Перевод: со всех языков на английский

с английского на все языки

data inspection

  • 1 data inspection station

    Military: DIS

    Универсальный русско-английский словарь > data inspection station

  • 2 inspection data card

    Military: IDC

    Универсальный русско-английский словарь > inspection data card

  • 3 inspection data sheet

    Oil: IDS

    Универсальный русско-английский словарь > inspection data sheet

  • 4 receipt inspection data report

    Engineering: RIDR

    Универсальный русско-английский словарь > receipt inspection data report

  • 5 receiving inspection data status

    Engineering: RIDS

    Универсальный русско-английский словарь > receiving inspection data status

  • 6 DIB

    Англо-русский словарь промышленной и научной лексики > DIB

  • 7 проверка данных

    1) General subject: data check
    2) Computers: data validation
    3) Engineering: data vetting, process
    4) Mathematics: data control
    6) Economy: data checking
    7) Music: verifying data
    8) Polygraphy: validation, validity check
    10) Gold mining: inspection of data
    11) Microsoft: data inspection

    Универсальный русско-английский словарь > проверка данных

  • 8 пост контроля данных

    Универсальный русско-английский словарь > пост контроля данных

  • 9 пост проверки данных

    Универсальный русско-английский словарь > пост проверки данных

  • 10 данные приёмочного контроля

    Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > данные приёмочного контроля

  • 11 данные приемочного контроля

    Русско-английский словарь по нефти и газу > данные приемочного контроля

  • 12 система

    система сущ
    system
    аварийная гидравлическая система
    emergency hydraulic system
    аварийная система
    emergency system
    (для применения в случае отказа основной) аварийный клапан сброса давления в системе кондиционирования
    conditioned air emergency valve
    автоматизированная навигационная система
    automated navigation system
    автоматизированная система выдачи багажа
    mechanized baggage dispensing system
    автоматическая аэродромная радиолокационная система
    automated radar terminal system
    автоматическая бортовая система управления
    automatic flight control system
    автоматическая система объявления тревоги
    autoalarm system
    автомат тяги в системе автопилота
    autopilot auto throttle
    автономная навигационная система
    self-contained navigation system
    автономная система запуска
    self-contained starting system
    акустическая измерительная система
    acoustical measurement system
    астронавигационная система
    astronavigation system
    аудиовизуальная система имитации воздушного движения
    air traffic audio simulation system
    (для тренажеров) аэродинамическая система управления креном
    aerodynamic roll system
    безбустерная система управления
    unassisted control system
    бленкер отказа глиссадной системы
    glide slope flag
    бленкер отказа курсовой системы
    heading warning flag
    блок связи с курсовой системой
    compass system coupling unit
    бортовая комплексная система регистрации данных
    aircraft integrated data system
    бортовая метеорологическая радиолокационная система
    radar airborne weather system
    бортовая система
    1. aircraft system
    2. air borne system бортовая система обработки данных
    air-interpreted system
    бортовая система определения массы и центровки
    onboard weight and balance system
    бустерная обратимая система управления
    power-boost control system
    бустерная система управления полетом
    flight control boost system
    вентилятор системы охлаждения
    cooling fan
    включать систему
    turn on the system
    воздушная система запуска двигателей
    air starting system
    воспроизводящая система
    reproducing system
    восстанавливать работу системы
    restore the system
    всемирная комплексная система
    integrated world-wide system
    (управления полетами) Всемирная система географических координат
    World Geographic Reference system
    Всемирная система метеонаблюдений
    Global Observing system
    вспомогательная бортовая система воздушного судна
    associated aircraft system
    встроенная система контроля
    integrated control system
    выдерживание курса полета с помощью инерциальной системы
    inertial tracking
    выключать систему
    turn off the system
    выхлопная система
    exhaust system
    (двигателя) гидравлическая бустерная система управления
    hydraulic control boost system
    гидравлическая пусковая система
    hydraulic starting system
    (двигателя) гиромагнитная курсовая система
    gyro-magnetic compass system
    гироскопическая система
    gyro system
    глиссадная система посадки
    glide-path landing system
    глушитель выхлопной системы
    exhaust system muffler
    государственная система организации воздушного пространства
    national airspace system
    гравитационная система смазки
    gravity lubricating system
    (двигателя) давление в системе подачи топлива
    fuel supply pressure
    давление в системе стояночного тормоза
    perking pressure
    давление в тормозной системе
    brake pressure
    дальномерная система
    distance measuring system
    датчик системы сближения
    rendesvous sensor
    (воздушных судов) двухпоточная система
    dual-channel system
    (оформления пассажиров) двухчастотная глиссадная система
    two-frequency glide path system
    двухчастотная система курсового маяка
    two-frequency localizer system
    дискретная система связи
    discrete communication system
    дренажная система
    1. vent system
    2. drainage system 3. drain system дренажная система аэродрома
    aerodrome drainage system
    дренажная система двигателей
    engine vent system
    дублированная система
    fail-operative system
    (сохраняющая работоспособность при единичном отказе) дублированная система автоматического управления посадкой
    dual autoland system
    жалюзи системы охлаждения
    cooling gill
    жесткая система управления
    push-pull control system
    (при помощи тяг) жесткость системы управления
    control-system stiffness
    задатчик навигационной системы
    navigation system selector
    замкнутая система охлаждения
    closed cooling system
    запаздывание системы наведения
    guidance lag
    запаздывание системы управления
    control lag
    заслонка противообледенительной системы
    anti-icing shutoff valve
    инерциальная навигационная система
    inertial navigation system
    инерциальная сенсорная система
    inertial sensor system
    инерциальная система управления
    1. inertia guidance
    2. all-inertial guidance 3. inertial control system информационная система
    data system
    исполнительная система
    actuating system
    (механическая) испытывать систему
    1. prove the system
    2. test the system качалка системы управления
    engine bellcrank
    кислородная система кабины экипажа
    1. flight crew oxygen system
    2. crew oxygen system коллектор выхлопной системы
    exhaust system manifold
    коллектор системы заправки топливом под давлением
    pressure fueling manifold
    кольцевая электрическая система
    loop circuit system
    Комиссия по основным системам
    Commission for basic Systems
    коммутационная система передачи данных
    data switching system
    комплексная автоматическая система
    integrated automatic system
    комплексная система контроля воздушного пространства
    integrated system of airspace control
    концевой выключатель в системе воздушного судна
    aircraft limit switch
    кривая в полярной системе координат
    polar curve
    курсовая система
    compass system
    лампа готовности системы флюгирования
    feathering arming light
    международная метеорологическая система
    international meteorological system
    механическая система охлаждения
    mechanical cooling system
    мильная система
    mileage system
    (построения тарифов) многоканальная электрическая система
    multichannel circuit system
    навигационная система
    navigation system
    навигационная система с графическим отображением
    pictorial navigation system
    (информации) навигационная система со считыванием показаний пилотом
    pilot-interpreted navigation system
    наземная система наведения
    ground guidance system
    наземная система управления
    ground control system
    (полетом) незамкнутая система охлаждения
    open cooling system
    необратимая система управления
    power-operated control system
    несущая система вертолета
    rotorcraft flight structure
    оборудование глиссадной системы
    glide-path equipment
    оборудование системы кондиционирования
    air-conditioning equipment
    оборудование системы контроля окружающей среды
    environmental control system equipment
    обратимая система управления
    reversible control system
    обратный клапан дренажной системы
    vent check valve
    опробование систем управления в кабине экипажа
    cockpit drill
    ответчик системы УВД
    air traffic control
    отключать состояние готовности системы
    unarm the system
    отсек размещения систем
    systems compartment
    передаточное число системы управления рулем
    control-to-surface gear ratio
    пневматическая система воздушного судна
    aircraft pneumatic system
    подача топлива в систему воздушного судна
    aircraft fuel supply
    подвесная система парашюта
    parachute harness
    помехи от системы зажигания
    ignition noise
    прибор для проверки систем на герметичность
    system leakage device
    приводная радиолокационная система
    radar homing system
    приемник системы наведения
    homing receiver
    проводка системы управления
    control linkage
    прогонять систему
    run fluid through the system
    прокладка в системе двигателя
    engine gasket
    противообледенительная система
    1. windshield anti-icing system
    2. deicing system (переменного действия) 3. anti-icing system (постоянного действия) 4. ice protection system противообледенительная система двигателей
    1. engine anti-icing system
    (постоянного действия) 2. engine deicing system (переменного действия) противообледенительная система крыла
    wing anti-icing system
    противообледенительная система хвостового оперения
    empennage anti-icing system
    (постоянного действия) противопожарная система
    fire-protection system
    противопомпажная система
    antisurge system
    (двигателя) пульт управления системой директорного управления
    flight director system control panel
    радиолокационная система
    radar system
    радиолокационная система бокового обзора
    radar side looking system
    радиолокационная система захода на посадку
    approach radar system
    радиолокационная система наведения
    radar guidance system
    радиолокационная система навигации
    radar navigation system
    радиолокационная система со сканирующим лучом
    radar scanning beam system
    радиолокационная система точного захода на посадку
    precision approach radar system
    радиомаячная система посадки
    radio-beacon landing system
    радионавигационная система
    radio navigation system
    радиоответчик системы опознавания
    identification transponder
    радиоэлектронная система
    avionic system
    радиоэлектронная система посадочных средств
    electronic landing aids system
    радиус действия системы наведения
    guidance range
    радиус действия системы самонаведения
    homing range
    распределение подачи при помощи системы трубопроводов
    manifolding
    резервная радиолокационная система
    radar backup system
    резервная система
    standby system
    решетка системы сигнализации
    pressure pads
    светосигнальная система ВПП
    runway lighting system
    Секция изучения авиационных систем
    Systems Study section
    (ИКАО) сигнал исправности системы
    OK signal
    система аварийного оповещения
    alerting system
    система аварийного освещения
    emergency lighting system
    система аварийного останова
    emergency shutdown system
    (двигателя) система аварийного открытия замков убранного положения
    emergency uplock release system
    (шасси) система аварийного слива топлива
    1. fuel jettisoning system, fuel jettisonning system
    2. fuel dump system система аварийного торможения
    emergency brake system
    система аварийного энергопитания
    emergency power system
    система аварийной сигнализации
    emergency warning system
    система автомата тряски штурвала
    stick shaker system
    (при достижении критического угла атаки) система автомата усилий
    feel system
    система автоматизированного обмена данными
    automated data interchange system
    система автоматического захода на посадку
    automatic approach system
    система автоматического контроля
    1. automatic monitor system
    2. automatic test system система автоматического парирования крена
    bank counteract system
    (при отказе одного из двигателей) система автоматического управления
    robot-control system
    (полетом) система автоматического управления параллельной работой генераторов
    generator autoparalleling system
    система автоматической посадки
    1. autoland system
    2. automatic landing system система автоматической сигнализации углов атаки, скольжения и перегрузок
    angle-of-attack, slip and acceleration warning system
    система автоматической стабилизации
    automatic stabilization system
    (воздушного судна) система автономного запуска
    independent starting system
    (двигателя) система автостабилизации относительно трех осей
    three-axis autostabilization system
    система автофлюгера
    automatic feathering system
    система амортизации
    shock absorption system
    система антенны курсового посадочного радиомаяка
    localizer antenna system
    система аэродинамических тормозов
    speed brake system
    система аэродромного электропитания
    external electrical power system
    система балансировки
    trim system
    (воздушного судна) система балансировки по числу М
    Mach trim system
    система балансировки элеронов
    aileron trim system
    система ближней аэронавигации
    tactical air navigation system
    система блокировки
    1. interlocking system
    2. interlock system система блокировки при обжатии опор шасси
    ground shift system
    система блокировки управления двигателем
    engine throttle interlock system
    система блокировки управления по положению реверса
    thrust reverser interlock system
    система бортовых огней для предупреждения столкновения
    anticollision lights system
    система бортовых регистраторов
    flight recorder system
    система бронирования
    reservations system
    (мест) система буквенного кодирования
    code letter system
    система ведущих огней
    lead-in lighting system
    (при заруливании на стоянку) система вентиляции
    ventilation system
    (кабины) система вентиляции подкапотного пространства
    nacelle cooling system
    (двигателя) система визуального управления стыковкой с телескопическим трапом
    visual docking guidance system
    система визуальной индикации глиссады
    visual approach slope indicator system
    система внутреннего охлаждения
    intercooler system
    система внутренней связи
    interphone system
    система водоснабжения
    water supply system
    система воздушного наблюдения
    air surveillance system
    система воздушного охлаждения
    air cooling system
    система воздушных тормозов
    air brake system
    система впрыска воды
    water injection system
    (на входе в двигатель) система впрыска топлива
    fuel injection system
    система всенаправленного дальномера
    omnibearing distance system
    система встроенного контроля
    build-in test system
    система выработки топлива
    fuel usage system
    (из баков) система гашения завихрения
    blowaway jet system
    система герметизации
    1. pressurization system
    2. containment system (фюзеляжа) система глушения
    jamming system
    (радиосигналов) система глушения реактивной струи
    suppressor exhaust system
    система дальнего обнаружения
    early warning system
    система дальней радионавигации
    long-range air navigation system
    система двойного зажигания
    dual ignition system
    (топлива в двигателе) система дистанционного управления
    remote control system
    система дневной маркировки
    day marking system
    (объектов в районе аэродрома) система доплеровского измерителя
    Doppler computer system
    (путевой скорости и угла сноса) система досмотра багажа
    baggage-clearance system
    система дренажа топливных коллекторов
    fuel manifold drain system
    система единиц
    system of units
    (измерения) система жизнеобеспечения
    1. life support system
    (воздушного судна) 2. environment control system (воздушного судна) система жизнеобеспечения экипажа
    crew life support
    система забора воздуха
    air induction system
    система зажигания
    ignition system
    система записи переговоров
    voice recorder system
    (экипажа) система заправки топливом под давлением
    pressure fueling system
    система запуска
    starting system
    система запуска двигателей
    1. engine start system
    2. engine starting system система захвата груза
    load grip system
    система захода на посадку
    approach system
    система зональной навигации
    area navigation system
    система зональных прогнозов
    area forecast system
    (погоды) система избирательного вызова
    selective calling system
    (на связь) система измерения посадочных параметров воздушного судна
    aircraft landing measurement system
    система измерения расхода топлива
    fuel flowmeter system
    система имитации полета
    flight simulation system
    система имитации усилий
    load feel system
    (на органах управления) система индивидуальной вентиляции
    individual ventilation system
    система индикации
    indicating system
    система индикации виброперегрузок двигателя
    engine vibration indicating system
    система индикации глиссады
    slope indicator system
    система индикации положения шасси
    landing gear indication system
    система инспектирования полетов
    flight inspection system
    система информации об опасности
    hazard information system
    система информации о состоянии безопасности полетов
    aviation safety reporting system
    система искусственной загрузки органов управления
    artificial feel system
    система калибровки
    calibration system
    (напр. сигналов) система кислородного обеспечения пассажиров
    passenger oxygen system
    система классификации ВПП
    runway classification system
    система кольцевания топливных баков
    fuel cross-feed system
    система командных пилотажных приборов
    flight director system
    система коммутации
    switching system
    система кондиционирования воздуха
    air conditioning system
    (в кабине воздушного судна) система кондиционирования и наддува
    conditioning-pressurization system
    (гермокабины) система контроля взлета
    takeoff monitoring system
    система контроля за летной годностью
    airworthiness control system
    система контроля за работой визуальных средств
    system of monitoring visual aids
    (на аэродроме) система контроля количества и расхода топлива
    fuel indicating system
    система координат
    reference system
    система крыльевых интерцептор
    wing spoiler system
    система линий слива
    return line system
    (рабочей жидкости в бак) система маркировки аэродрома
    aerodrome marking system
    система маяков дискретного адресования
    discrete address beacon system
    система наведения
    guidance system
    система наведения по лучу
    1. beam-rider system
    2. guide beam system система наведения по приборам
    instrument guidance system
    система наведения по сканирующему лучу
    scanning beam guidance system
    система наведения по углу
    angle guidance system
    система навигации по наземным ориентирам
    ground-referenced navigation system
    система наддува
    air pressurization system
    (кабины) система наддува бака
    tank pressurizating system
    система наземных линий связи
    landline system
    система направленных антенн
    antenna array
    система направленных микрофонов
    microphone array
    система наружное освещения
    exterior lighting system
    (посадочные фары, габаритные огни) система обеспечения полетов
    flight operations system
    система обмена данными
    data interchange system
    система обнаружения дыма
    smoke detection system
    (в кабине воздушного судна) система обнаружения и сигнализации пожара
    fire detection system
    система обнаружения неисправностей
    malfunction detection system
    система обогащения топливной смеси
    fuel enrichment system
    система обогрева
    1. heat system
    2. heating system система обогрева воздушного судна
    aircraft heating system
    система обогрева кабины
    cabin heating system
    система обработки багажа
    baggage-handling system
    система обработки данных
    1. data processing system
    2. data handling system система обратной связи управления разворотом колес передней опоры шасси
    nosewheel steering follow-up system
    система общей аварийной сигнализации
    general alarm system
    система объявления тревоги на аэродроме
    aerodrome alert system
    система огней высокой интенсивности
    high-intensity lighting system
    (на аэродроме) система огней подхода
    approach lighting system
    (к ВПП) система огней подхода к ВПП
    runway lead-in lighting system
    система огней точного захода на посадку
    precision approach lighting system
    система ограничения максимальных оборотов
    maximum speed limiting system
    система ограничения отклонения руля направления
    rudder limiting system
    система ограничения углов атаки
    stall barrier system
    система ограничения шага
    pitch limit system
    (воздушного винта) система одноступенчатого досмотра
    one-step inspection system
    (пассажиров путем совмещения паспортного и таможенного контроля) система оповещения о воздушном движении
    traffic alert system
    система оповещения пассажиров
    1. public address system
    2. passenger address system система опознавания воздушного судна
    aircraft identification system
    система организованных маршрутов
    organized track system
    система ориентации
    attitude control system
    (в полете) система освещения препятствий
    obstacle lighting
    система осушения
    1. dehydrating system
    (межстекольного пространства) 2. window demisting system (межстекольного пространства) система отбора воздуха
    air bleed system
    (от компрессора) система откачки масла
    oil scavenge system
    система охлаждения
    cooling system
    система охлаждения газов
    gas-cooled system
    система оценки раздражающего воздействия шума
    noise annoyance rating system
    система передачи данных
    1. data communication system
    2. data link system система передачи обязательной информации
    mandatory reporting system
    (на борт воздушного судна) система пилот - диспетчер
    pilot-controller system
    система питания
    feed system
    (напр. топливом) система подачи
    priming system
    (топлива в двигатель) система подачи топлива
    1. fuel feed system
    2. fuel supply system система подачи топлива под давлением
    pressure fuel system
    система подачи топлива самотеком
    fuel gravity system
    система подогрева топлива
    fuel preheat system
    (на входе в двигатель) система подсветки
    illuminating system
    (приборов в кабине экипажа) система пожарной сигнализации
    fire warning system
    система пожаротушения
    fire extinguisher system
    система пожаротушения с двумя очередями срабатывания
    two-shot fire extinguishing system
    система поиска и спасания
    search and rescue system
    система поперечного управления
    lateral control system
    (воздушным судном) система посадки
    landing system
    система посадки по лучу маяка
    beam approach beacon system
    система посадки по приборам
    instrument landing system
    система посадочных огней
    approach lighting
    система предварительной обработки данных
    preprocessed data system
    система предотвращения сваливания
    stall prevention system
    (на крыло) система предотвращения столкновений
    collision prevention system
    система предписанных маршрутов
    predetermined track structure
    система предупредительной сигнализации
    1. warning system
    2. caution system система предупредительной сигнализации воздушного судна
    aircraft warning system
    система предупреждения конфликтных ситуаций в полете
    conflict alert system
    система предупреждения опасного сближения с землей
    ground proximity warning system
    система предупреждения о сдвиге ветра
    windshear warning system
    система предупреждения о сдвиге ветра на малых высотах
    low level wind-shear alert system
    система предупреждения столкновений
    collision avoidance system
    система предупреждения столкновения с проводами ЛЭП
    wire collision avoidance system
    система привода закрылков
    flaps drive system
    система привода предкрылков
    leading edge flap system
    система привода с постоянной скоростью
    constant speed drive system
    система приемника воздушного давления
    pitot-static system
    система приемоответчика прямого адресования
    direct-address transponder system
    система проводной связи
    wire system
    система продольного управления
    longitudinal control system
    (воздушным судном) система противоюзовой автоматики
    antiskid system
    система радиолокационного обзора местности
    mapping radar system
    система радиолокационного обнаружения
    radar warning net
    система радиомаяков
    radio-beacon system
    система радиосвязи
    wireless system
    система разжижения масла
    oil dilution system
    система размещения топливных баков
    fuel storage system
    система распространения информации в определенные интервалы времени
    fixed-time dissemination system
    система распыления
    spraying system
    (удобрений) система распыления с воздуха
    aerial spraying system
    (например, удобрений) система рассеивания тумана
    fog dispersal system
    (в районе ВПП) система реверсирования тяги
    thrust reverser system
    система регистрации
    recording system
    система регистрации данных
    data-record system
    система регулирования давления
    pressure control system
    система регулирования оборотов несущего винта
    rotor governing system
    система регулирования температуры воздуха в кабине
    cabin temperature control system
    система регулировки яркости
    dimmer system
    (напр. экрана локатора) система речевой связи
    voice communication system
    система розыска багажа
    baggage-tracing system
    система самоконтроля
    self-test system
    система сбора воздушных параметров
    flight environment data system
    (условий полета) система сбора воздушных сигналов
    air data computer system
    система сборов по фактической массе
    weight system
    (багажа или груза) система световых горизонтов огней подхода
    crossbar approach lighting system
    (к ВПП) система светосигнального оборудования летного поля
    airfield lighting system
    система связи аэропорта
    airport communication system
    система связи воздух-воздух
    air-air net
    система сети радиотелефонной связи
    radiotelephony network system
    (воздушных судов) система сигнализации опасного скольжения
    slip warning system
    система сигнализации опасной высоты
    altitude alert system
    система сигнализации опасности захвата
    hijack alarm system
    (воздушного судна) система сигнализации о приближении к сваливанию
    stall warning system
    (на крыло) система сигнализации отказа приборов
    instrument failure warning system
    система сигнализации отклонения от курса
    deviation warning system
    система сигнализации перегрузок
    acceleration warning system
    система сигнализации предельных углов атаки
    angle-of-attack warning system
    система сигнализации рассогласования закрылков
    flaps asymmetry warning system
    система сигнализации сближения
    proximity warning system
    (воздушных судов) система синхронизации закрылков
    flaps interconnection system
    система слежения
    tracking system
    (за полетом) система слепой посадки
    blind landing system
    система слива топлива
    defueling system
    система смазки
    lubrication system
    система снижения подачи топлива
    fuel dip system
    система создания дополнительной вертикальной тяги
    augmented system
    система сортировки багажа
    baggage-dispensing system
    система стабилизации платформы
    platform stabilization system
    система статических разрядников
    static discharging system
    система стопорения поверхностей управления
    flight control gust-lock system
    (при стоянке воздушного судна) система с тройным резервированием
    triplex system
    система стыковки
    docking system
    (воздушного судна с трапом) система суфлирования
    breather system
    (двигателя) система суфлирования двигателя
    engine breather system
    система телетайпной связи
    teletype broadcast system
    система телефонной связи
    phone system
    система типа Лоран
    Loran chain
    система тросового управления
    cable control system
    система трубопроводов
    1. ducting
    2. plumbing система увлажнения воздуха
    air humidifying system
    система уплотнений
    sealing system
    (напр. люков) система управления
    control system
    система управления вертолетом
    helicopter control system
    система управления воздушным движением
    air traffic control system
    система управления воздушным судном
    aircraft control system
    система управления воздушным судном при установке на стоянку
    approach guidance nose-in to stand system
    система управления двигателем
    engine control system
    система управления закрылками
    1. wind flaps control system
    2. wing flap control system система управления общим шагом
    collective pitch control system
    (несущего винта) система управления отклонением реактивной струи
    jet deviation control system
    система управления подачей топлива
    fuel management system
    система управления подходом к аэродрому
    aerodrome approach control system
    система управления подъемной силой
    direct lift control system
    система управления полетом
    1. flight control system
    2. flight management system система управления посадкой
    landing guidance system
    система управления реактивным соплом
    nozzle control system
    система управления рулем направления
    rudder control system
    система управления рулением
    1. steering system
    2. taxiing guidance system система управления скоростью
    speed control system
    (полета) система управления с обратной связью
    feedback control system
    система управления тангажом
    pitch control system
    система управления триммером
    tab control system
    система управления триммером руля направления
    rudder trim tab control system
    система управления триммером элерона
    aileron trim tab control system
    система управления циклическим шагом
    cyclic pitch control system
    (несущего винта) система управления элеронами
    aileron control system
    система ускоренного таможенного досмотра пассажиров
    customs accelerated passenger inspection system
    система флюгирования воздушного винта
    propeller feathering system
    система электроснабжения
    electrical generating system
    система энергопитания оборудования
    accessory power system
    следящая система
    follow-up system
    следящая тросовая система
    follow-up cable system
    сливной бак бытовой системы
    waste tank
    спутниковая система слежения
    satellite-aided tracking system
    (за воздушным движением) с системой автоматической смазки, автоматически смазывающийся
    self-lubrication
    стандартная система захода на посадку
    standard approach system
    стандартная система управления заходом на посадку по лучу
    standard beam approach system
    створка системы охлаждения
    cooling flap
    табло сигнализации отказа системы сравнения
    comparison warning light
    тарировать систему
    calibrate the system
    топливная система
    fuel system
    топливная система высокого давления
    high-pressure fuel system
    топливная система двигателя
    engine fuel system
    тормозная система
    braking system
    угломерно-дальномерная радионавигационная система
    rho-theta navigation system
    упрощенная система визуальной индикации
    abbreviated visual indicator system
    (глиссады) упрощенная система огней подхода
    simple approach lighting system
    (к ВПП) упрощенная система проверки пассажиров
    passenger bypass inspection system
    (перед вылетом) усилие в системе управления
    control force
    усилие на систему управления
    control system load
    усилитель системы управления
    control booster
    устанавливать наличие воздушной пробки в системе
    determine air in a system
    флажковая система предупреждения об отказе
    warning flag movement system
    форсажная система
    thrust augmentor system
    (двигателя) футо-фунтовая система
    foot-pound system
    цветовая система таможенного контроля
    color coded system
    циркуляционная система смазки
    circulating oil system
    (двигателя) цифровая система наведения в полете
    digital flight guidance system
    штуцер дренажной системы
    vent outlet
    штуцер консервации системы
    system preservation filler
    штуцер топливной системы
    fuel connection
    шум от системы кондиционирования
    environment control system noise
    шум от системы увеличения подъемной силы
    augmented lift system noise
    электронная система управления двигателем
    electronic engine control system
    электронная система управления полетом
    flight management computer system

    Русско-английский авиационный словарь > система

  • 13 инспекция инспекци·я

    1) (действие) inspection; (контроль, проверка) verification

    проводить инспекцию — to carry out / to conduct an inspection

    воздушная инспекция — aerial / air inspection

    подтверждающая инспекция, инспекция по подтверждению — confirmatory inspection

    регулярная инспекция, инспекция на регулярной основе — regular inspection

    специальная инспекция на месте, инспекция ад хок на месте — ad hoc on-site inspection

    инспекция без посещения мест (взрыва и т.п.), инспекция, проводимая за пределами (напр., химического предприятия и т.п.)off-site inspection

    инспекция в местах ликвидации РСД и РМД — inspection at sites of elimination of intermediate-range and shorter-range missiles

    инспекция на месте / на местах — on-site inspection

    инспекция на месте, выходящая за рамки согласованных целей, инспекция на месте, которая может носить характер вмешательства — intrusive on-site inspection

    инспекция на месте, не подлежащая вето — veto-free on-site inspection

    инспекции на основе "постоянно действующего" приглашения — "open-invitation" inspections

    инспекция по подтверждению факта ликвидации ракетных операционных баз и ракетных вспомогательных объектов — inspection to confirm the elimination of missile operating bases and missile support facilities

    2) (орган) inspection, board, inspectorate

    Russian-english dctionary of diplomacy > инспекция инспекци·я

  • 14 control

    m.
    1 control (dominio).
    bajo control under control
    fuera de control out of control
    2 examination, inspection.
    todos los productos pasan un riguroso control all the products are rigorously inspected o examined
    (bajo) control médico (under) medical supervision
    control antidoping dope o drugs test
    control de calidad quality control
    control de existencias stock control
    3 checkpoint.
    control de pasaportes passport control
    4 test (exam).
    5 control (mando).
    el control del encendido/apagado the on/off switch
    control remoto remote control
    6 check, checking, test.
    7 control knob, control, command.
    8 restraint.
    * * *
    1 (gen) control
    3 (sitio) checkpoint
    \
    bajo el control de under the supervision of
    estar bajo control to be under control
    estar fuera de control to be out of control
    llevar el control to be in control
    perder el control to lose control
    control a distancia remote control
    control de calidad quality control
    control de natalidad birth control
    control de pasaportes passport control
    control de sí mismo self-control
    control policial roadblock
    * * *
    noun m.
    * * *
    SM
    1) (=dominio, vigilancia) control

    perder el control — to lose control (of o.s.)

    control de o sobre sí mismo — self-control

    2) (=inspección) (Jur) inspection, check; (Com, Econ) audit, auditing
    3) (=puesto) (tb: control de carretera) roadblock; (tb: control de frontera) frontier checkpoint
    4) [de un aparato] control
    5) (=examen) (Educ) test
    6) (Med) test

    control antidopaje — drugs test, dope test

    control antidoping — drug test, dope test

    * * *
    1) ( dominio) control
    3) (en carretera, rally) checkpoint
    4)
    a) ( de aparato) control
    b) controles masculino plural (Rad)
    5)
    a) (Educ) test
    b) (Med) check-up
    * * *
    = check, control, grasp, hold, monitoring, regulation, supervision, toll, command, governance, mastery, checkpoint, grip, tracking, span of control, policing, tightening, rule, moderation, vetting.
    Ex. Checks on relationships that must be represented can be executed by examining each card in turn and seeking cards which show related terms.
    Ex. Control is exercised over which terms are used, but otherwise the terms are ordinary words.
    Ex. When an item is in its grasp, it snaps instantly to the next that is suggested by the association of thoughts, in accordance with some intricate web of trails carried by the cells of the brain.
    Ex. SLIS will, however, need to retain a firm hold on their traditional market whilst also meeting more specialised competition.
    Ex. Automatic monitoring of activity on the computer system (i.e., logging transactions) was regarded as a powerful technique for evaluating user system interaction.
    Ex. If administrative regulations, rules, etc., are from jurisdictions in which such regulations, etc., are promulgated by government agencies or agents, enter them under the heading for the agency or agent.
    Ex. The use of clear armoured glass walls gives excellent visual supervision in the Rare Book Room and in the Manuscript and Local History Reading Room.
    Ex. Books are primarily repositories of ideas and information, for this reason most of them are used and a panoply of tolls are necessary in order to locate specific items.
    Ex. Businesses are using all of the new communicating technological developments to increase their command over the information they need.
    Ex. Public libraries specifically face enormous problems of funding and governance.
    Ex. The library has proven to be an imperfect panacea, and the librarian has suffered a definite loss of mastery.
    Ex. The article 'The information highway: on ramps, checkpoints, speed bumps and tollbooths' offers a comprehensive snapshot of the current policy and practices regarding the dissemination of government information in electronic form.
    Ex. It is therefore often hard to escape the grip of the official phraseology for fear that, in doing so, the meaning of the material will be altered or lost.
    Ex. Tracking of personal information attached to electronic text supplied by publishers is a potential violator of user privacy.
    Ex. What is needed is for the director to broaden her span of control by eliminating the position of assistant director.
    Ex. The article has the title ' Policing fraud and deceit: the legal aspects of misconduct in scientific enquiry'.
    Ex. Previous policies allowed professional interaction but recent tightening has made that more difficult.
    Ex. The British in Malaya used education as a divisive factor to prolong their rule, while the Americans in the Philippines adopted a 'Philippines for the Filipinos' policy = Los británicos en Malaya usaron la educación como un factor divisorio para prolongar su dominio, mientras los americanos en las Filipinas adoptaron una política de "Las Filipinas para los filipinos".
    Ex. The ETEL system guarantees relevance of the information through moderation by a newspaper editor.
    Ex. Criminal record checks have been an accepted form of pre-employment vetting for those with access to children for some years.
    ----
    * activar un mecanismo de control = set + control.
    * aumentar el control = tighten (up) + control.
    * bajo el control de = under the control of.
    * bola para el control del cursor en pantalla = trackball.
    * bolsa de control de préstamo = book pocket.
    * campaña de control de alcoholemia = drink-drive campaign, anti-drink-drive campaign.
    * campo de control = control field.
    * carácter de control = control character.
    * centro de control = locus of control, mission control.
    * circunstancias que están fuera de + Posesivo + control = circumstances beyond + Posesivo + control.
    * código de control = processing code, control code.
    * colección de control = test collection.
    * con control atmosférico = atmospherically-controlled.
    * conseguir el control = gain + control (over/of).
    * control al azar = spot check.
    * control antidopaje = drug testing.
    * control antidoping = drug testing.
    * control bibliográfico = bibliographic control, bibliographical control.
    * control bibliográfico internacional = international bibliographical control.
    * Control Bibliográfico Universal (UBC) = UBC (Universal Bibliographic Control).
    * control de acceso = access control.
    * control de adquisiciones = acquisition control.
    * control de armas = arms control.
    * control de armas de fuego = gun control.
    * control de autoridades = authority control.
    * control de calidad = quality assurance (QA), quality control.
    * control de carretera = road check, roadside check, roadblock.
    * control de circulación = circulation control.
    * control de disturbios = riot control.
    * control de flujo del líquido = fluid-control.
    * control de frontera = border checkpoint, border control.
    * control de funcionamiento = benchmark.
    * control de la circulación de publicaciones seriadas = serials circulation control.
    * control de la natalidad = birth control.
    * control del armamento = arms control.
    * control de las enfermedades = disease control.
    * control de las malas hierbas = weed control.
    * control de la temperatura = climatic control.
    * control del estrés = stress management.
    * control de los artículos de las publicaciones periódicas = article-level control.
    * control de los presupuestos = budgetary control.
    * control del peso = weight control.
    * control del poder = hold on power.
    * control de masas = riot control, crowd control.
    * control de materias = subject control.
    * control de multitudes = crowd control.
    * control de plagas = pest control.
    * control de préstamo = circulation control.
    * control de publicaciones periódicas = periodicals control.
    * control de publicaciones seriadas = serials control, periodicals inventory control.
    * control de salida = exit barrier.
    * control de seguridad = security checkpoint.
    * control de volumen = volume controller, volume control.
    * control económico = fiscal control.
    * controles de funcionamiento = benchmarking.
    * controles de rendimiento = benchmark figures.
    * control férreo = iron-fisted grip, iron grip.
    * control fronterizo = border control, border checkpoint.
    * control mental = mind control.
    * control paterno = parental control.
    * control presupuestario = budgetary control.
    * control remoto = remote control, remote controller.
    * control remoto de llavero = key fob.
    * control terminológico = terminology control.
    * control total = stranglehold.
    * dígito de control = check digit.
    * dispararse fuera de control = spiral + out of control.
    * ejercer control = exert + control, wield + control.
    * ejercer control sobre = exercise + control over, have + hold on.
    * en control = controlling.
    * endurecer el control = tighten (up) + control.
    * estrechar el control = tighten + the grip.
    * falta de control = dirty data.
    * fichero de control de publicaciones periódicas = periodicals file [periodical file], periodical holdings file.
    * fuera de control = out-of-control, haywire.
    * fuera del control de = beyond the control of.
    * fuera de + Posesivo + control = beyond + Posesivo + control.
    * grupo de control = control group.
    * hacerse con el control de = take over + control of, take + control of.
    * ingeniería de control = control engineering.
    * lista de control = checklist [check-list].
    * lograr el control = gain + control (over/of).
    * mantener bajo control = keep + a rein on.
    * mantener control = hold + the reins of control.
    * mantener el control = stay in + control.
    * mantener un control férreo sobre = hold + an iron grip on.
    * mecanismo de control = watchdog.
    * medida de control = control measure.
    * módulo de control de autoridades = authority control module.
    * módulo de control de publicaciones seriadas = serials control system, serials control module.
    * no perder el control = stay on top of, stay on + top of things, keep on + top of things, be on top of things.
    * número de control = control number.
    * organismo de control = watchdog.
    * palabra de control = control word.
    * panel de control = control panel.
    * perder control = lose + control (of).
    * perder el control = slip beyond + the grasp of, lose + Posesivo + grip, run + amok, sweep + Nombre + off + Posesivo + feet, go to + pieces, go + wild.
    * perder el control de Algo = get out of + hand.
    * perder el control de la situación = things + get out of hand.
    * puesto de control = checkpoint.
    * que escapan a + Posesivo + control = beyond + Posesivo + control.
    * reclamar el control de = make + claim upon.
    * seguir con el control = stay in + control.
    * servicio centralizado de control de publicaciones seriadas = consolidation service.
    * sin control = uncontrolled.
    * sistema de control = monitoring system, vetting system.
    * sistema de control de la salida = exit control system.
    * sistema de control de publicaciones seriadas = serials system, serials control system.
    * sobre para el control del préstamo = slip holder pocket.
    * someter a control = place under + control.
    * sujeto de control = control subject.
    * tecla CONTROL = CONTROL key [CTRL key].
    * tecla de control del movimiento horizontal = horizontal positioning key.
    * tecla de control del movimiento vertical = vertical positioning key.
    * tener Algo bajo el control de Uno = have + Nombre + at + Posesivo + command.
    * tener control sobre = have + hold on.
    * tomar el control = take + the helm.
    * tomar el control de = take + control of.
    * torno de control de entrada = turnstile.
    * * *
    1) ( dominio) control
    3) (en carretera, rally) checkpoint
    4)
    a) ( de aparato) control
    b) controles masculino plural (Rad)
    5)
    a) (Educ) test
    b) (Med) check-up
    * * *
    = check, control, grasp, hold, monitoring, regulation, supervision, toll, command, governance, mastery, checkpoint, grip, tracking, span of control, policing, tightening, rule, moderation, vetting.

    Ex: Checks on relationships that must be represented can be executed by examining each card in turn and seeking cards which show related terms.

    Ex: Control is exercised over which terms are used, but otherwise the terms are ordinary words.
    Ex: When an item is in its grasp, it snaps instantly to the next that is suggested by the association of thoughts, in accordance with some intricate web of trails carried by the cells of the brain.
    Ex: SLIS will, however, need to retain a firm hold on their traditional market whilst also meeting more specialised competition.
    Ex: Automatic monitoring of activity on the computer system (i.e., logging transactions) was regarded as a powerful technique for evaluating user system interaction.
    Ex: If administrative regulations, rules, etc., are from jurisdictions in which such regulations, etc., are promulgated by government agencies or agents, enter them under the heading for the agency or agent.
    Ex: The use of clear armoured glass walls gives excellent visual supervision in the Rare Book Room and in the Manuscript and Local History Reading Room.
    Ex: Books are primarily repositories of ideas and information, for this reason most of them are used and a panoply of tolls are necessary in order to locate specific items.
    Ex: Businesses are using all of the new communicating technological developments to increase their command over the information they need.
    Ex: Public libraries specifically face enormous problems of funding and governance.
    Ex: The library has proven to be an imperfect panacea, and the librarian has suffered a definite loss of mastery.
    Ex: The article 'The information highway: on ramps, checkpoints, speed bumps and tollbooths' offers a comprehensive snapshot of the current policy and practices regarding the dissemination of government information in electronic form.
    Ex: It is therefore often hard to escape the grip of the official phraseology for fear that, in doing so, the meaning of the material will be altered or lost.
    Ex: Tracking of personal information attached to electronic text supplied by publishers is a potential violator of user privacy.
    Ex: What is needed is for the director to broaden her span of control by eliminating the position of assistant director.
    Ex: The article has the title ' Policing fraud and deceit: the legal aspects of misconduct in scientific enquiry'.
    Ex: Previous policies allowed professional interaction but recent tightening has made that more difficult.
    Ex: The British in Malaya used education as a divisive factor to prolong their rule, while the Americans in the Philippines adopted a 'Philippines for the Filipinos' policy = Los británicos en Malaya usaron la educación como un factor divisorio para prolongar su dominio, mientras los americanos en las Filipinas adoptaron una política de "Las Filipinas para los filipinos".
    Ex: The ETEL system guarantees relevance of the information through moderation by a newspaper editor.
    Ex: Criminal record checks have been an accepted form of pre-employment vetting for those with access to children for some years.
    * activar un mecanismo de control = set + control.
    * aumentar el control = tighten (up) + control.
    * bajo el control de = under the control of.
    * bola para el control del cursor en pantalla = trackball.
    * bolsa de control de préstamo = book pocket.
    * campaña de control de alcoholemia = drink-drive campaign, anti-drink-drive campaign.
    * campo de control = control field.
    * carácter de control = control character.
    * centro de control = locus of control, mission control.
    * circunstancias que están fuera de + Posesivo + control = circumstances beyond + Posesivo + control.
    * código de control = processing code, control code.
    * colección de control = test collection.
    * con control atmosférico = atmospherically-controlled.
    * conseguir el control = gain + control (over/of).
    * control al azar = spot check.
    * control antidopaje = drug testing.
    * control antidoping = drug testing.
    * control bibliográfico = bibliographic control, bibliographical control.
    * control bibliográfico internacional = international bibliographical control.
    * Control Bibliográfico Universal (UBC) = UBC (Universal Bibliographic Control).
    * control de acceso = access control.
    * control de adquisiciones = acquisition control.
    * control de armas = arms control.
    * control de armas de fuego = gun control.
    * control de autoridades = authority control.
    * control de calidad = quality assurance (QA), quality control.
    * control de carretera = road check, roadside check, roadblock.
    * control de circulación = circulation control.
    * control de disturbios = riot control.
    * control de flujo del líquido = fluid-control.
    * control de frontera = border checkpoint, border control.
    * control de funcionamiento = benchmark.
    * control de la circulación de publicaciones seriadas = serials circulation control.
    * control de la natalidad = birth control.
    * control del armamento = arms control.
    * control de las enfermedades = disease control.
    * control de las malas hierbas = weed control.
    * control de la temperatura = climatic control.
    * control del estrés = stress management.
    * control de los artículos de las publicaciones periódicas = article-level control.
    * control de los presupuestos = budgetary control.
    * control del peso = weight control.
    * control del poder = hold on power.
    * control de masas = riot control, crowd control.
    * control de materias = subject control.
    * control de multitudes = crowd control.
    * control de plagas = pest control.
    * control de préstamo = circulation control.
    * control de publicaciones periódicas = periodicals control.
    * control de publicaciones seriadas = serials control, periodicals inventory control.
    * control de salida = exit barrier.
    * control de seguridad = security checkpoint.
    * control de volumen = volume controller, volume control.
    * control económico = fiscal control.
    * controles de funcionamiento = benchmarking.
    * controles de rendimiento = benchmark figures.
    * control férreo = iron-fisted grip, iron grip.
    * control fronterizo = border control, border checkpoint.
    * control mental = mind control.
    * control paterno = parental control.
    * control presupuestario = budgetary control.
    * control remoto = remote control, remote controller.
    * control remoto de llavero = key fob.
    * control terminológico = terminology control.
    * control total = stranglehold.
    * dígito de control = check digit.
    * dispararse fuera de control = spiral + out of control.
    * ejercer control = exert + control, wield + control.
    * ejercer control sobre = exercise + control over, have + hold on.
    * en control = controlling.
    * endurecer el control = tighten (up) + control.
    * estrechar el control = tighten + the grip.
    * falta de control = dirty data.
    * fichero de control de publicaciones periódicas = periodicals file [periodical file], periodical holdings file.
    * fuera de control = out-of-control, haywire.
    * fuera del control de = beyond the control of.
    * fuera de + Posesivo + control = beyond + Posesivo + control.
    * grupo de control = control group.
    * hacerse con el control de = take over + control of, take + control of.
    * ingeniería de control = control engineering.
    * lista de control = checklist [check-list].
    * lograr el control = gain + control (over/of).
    * mantener bajo control = keep + a rein on.
    * mantener control = hold + the reins of control.
    * mantener el control = stay in + control.
    * mantener un control férreo sobre = hold + an iron grip on.
    * mecanismo de control = watchdog.
    * medida de control = control measure.
    * módulo de control de autoridades = authority control module.
    * módulo de control de publicaciones seriadas = serials control system, serials control module.
    * no perder el control = stay on top of, stay on + top of things, keep on + top of things, be on top of things.
    * número de control = control number.
    * organismo de control = watchdog.
    * palabra de control = control word.
    * panel de control = control panel.
    * perder control = lose + control (of).
    * perder el control = slip beyond + the grasp of, lose + Posesivo + grip, run + amok, sweep + Nombre + off + Posesivo + feet, go to + pieces, go + wild.
    * perder el control de Algo = get out of + hand.
    * perder el control de la situación = things + get out of hand.
    * puesto de control = checkpoint.
    * que escapan a + Posesivo + control = beyond + Posesivo + control.
    * reclamar el control de = make + claim upon.
    * seguir con el control = stay in + control.
    * servicio centralizado de control de publicaciones seriadas = consolidation service.
    * sin control = uncontrolled.
    * sistema de control = monitoring system, vetting system.
    * sistema de control de la salida = exit control system.
    * sistema de control de publicaciones seriadas = serials system, serials control system.
    * sobre para el control del préstamo = slip holder pocket.
    * someter a control = place under + control.
    * sujeto de control = control subject.
    * tecla CONTROL = CONTROL key [CTRL key].
    * tecla de control del movimiento horizontal = horizontal positioning key.
    * tecla de control del movimiento vertical = vertical positioning key.
    * tener Algo bajo el control de Uno = have + Nombre + at + Posesivo + command.
    * tener control sobre = have + hold on.
    * tomar el control = take + the helm.
    * tomar el control de = take + control of.
    * torno de control de entrada = turnstile.

    * * *
    A (dominio) control
    la epidemia está bajo control the epidemic is under control
    perdió el control del vehículo he lost control of the vehicle
    el coche giró sin control the car spun, out of control
    perdí el control y le di una bofetada I lost control (of myself) and slapped him
    se hizo con el control de la compañía he gained control of the company
    Compuestos:
    thought control
    budget o budgetary control
    B
    (vigilancia, fiscalización): lleva el control de los gastos she keeps tabs o a check on the money that is spent
    Compuestos:
    arms control
    quality control o check
    credit control
    birth control
    passport control
    control del tráfico or tránsito
    traffic control
    sanitary control
    security check
    C (en la carretera) checkpoint; (en un rally) checkpoint
    D
    1 (de un aparato) control
    el control del volumen/brillo the volume/brightness control
    con Martín en los controles with studio production by Martín
    Compuesto:
    remote control
    funciona a or por control remoto it works by remote control
    E
    1 ( Educ) test
    2 ( Med) check-up
    Compuesto:
    control antidopaje or antidoping
    dope test, drug test
    * * *

     

    control sustantivo masculino
    1 ( en general) control;

    sin control out of control;
    perdí el control I lost control (of myself);
    hacerse con el control de algo to gain control of sth;
    lleva el control de los gastos she keeps a check on the money that is spent;
    control de (la) natalidad birth control;
    control de calidad quality control o check;
    control de pasaportes passport control;
    control remoto remote control
    2 (en carretera, rally) checkpoint
    3
    a) (Educ) test

    b) (Med) check-up;


    control sustantivo masculino
    1 (dominio) control: está todo bajo control, everything is under control
    2 Educ test
    3 (inspección) check
    control de calidad, quality control
    4 (de Policía, militar) checkpoint, roadblock
    5 control remoto, remote control
    ' control' also found in these entries:
    Spanish:
    absoluta
    - absoluto
    - adueñarse
    - ajena
    - ajeno
    - angular
    - autocontrol
    - contención
    - controlar
    - controlarse
    - cuadro
    - descontrol
    - descontrolarse
    - desenfreno
    - disciplina
    - dominar
    - dominación
    - dominarse
    - dominio
    - dueña
    - dueño
    - encima
    - fraude
    - mando
    - moderarse
    - órbita
    - palanca
    - papel
    - planificación
    - potingue
    - pública
    - público
    - regular
    - regulación
    - reportarse
    - reprimirse
    - reprivatizar
    - resbalar
    - retener
    - rienda
    - señorío
    - sofocar
    - teleguiada
    - teleguiado
    - telemando
    - tenerse
    - torre
    - ala
    - anticoncepción
    - apoderarse
    English:
    air traffic control
    - arms control
    - beyond
    - birth control
    - check
    - checkpoint
    - control
    - equity
    - fiendish
    - freak out
    - gain
    - grip
    - hand
    - hit
    - hold
    - knob
    - over
    - override
    - panel
    - passport control
    - pest control
    - piece
    - quality control
    - rein
    - remote control
    - resume
    - roadblock
    - rule
    - runaway
    - self-control
    - speed trap
    - take over
    - tight
    - tighten
    - tighten up
    - time clock
    - time-keeping
    - traffic control
    - unionist
    - volume control
    - watchdog
    - wild
    - air
    - birth
    - boil
    - break
    - compose
    - curb
    - discipline
    - dual
    * * *
    1. [dominio] control;
    bajo control under control;
    fuera de control out of control;
    perder el control [de vehículo] to lose control;
    [perder la calma] to lose one's temper;
    bebe/fuma sin control he drinks/smokes an enormous amount
    Econ control de cambios exchange control; Econ control de costos o Esp costes cost control; Fin control crediticio credit control; Fin control de crédito credit control; Econ control de gestión management control; Econ control de precios price control
    2. [comprobación, verificación] examination, inspection;
    todos los productos pasan un riguroso control all the products are rigorously inspected o examined;
    (bajo) control médico (under) medical supervision;
    él se encarga del control del gasto he is the person in charge of controlling expenditure;
    efectúan un control continuo de su tensión his blood pressure is being continuously monitored
    Informát control de acceso access control;
    el control de acceso al edificio the system controlling access to the building;
    control de alcoholemia breath test, Br Breathalyser® o US Breathalyzer® test;
    control antidoping drugs test;
    control de armamento arms control;
    control de calidad quality control;
    Com control de existencias stock control;
    control financiero financial control;
    Av control de tierra ground control;
    control del tráfico aéreo air-traffic control
    3. [vigilancia] examination;
    un edificio sometido a un fuerte control a building with very heavy security
    4. [de policía] checkpoint;
    [en rally] checkpoint control de pasaportes passport control;
    5. [examen] test, US quiz
    6. Dep [del balón] control;
    tiene un buen control he's got good control
    7. [mando] control;
    el control del encendido/apagado the on/off switch
    control remoto remote control;
    activar algo por control remoto to activate sth by remote control
    8. Rad
    en los controles estuvo Sandra the show was produced by Sandra
    * * *
    m
    1 control;
    perder el control lose control;
    tenerlo todo bajo control have everything under control
    2 ( inspección) check
    * * *
    1) : control
    2) : inspection, check
    3) : checkpoint, roadblock
    * * *
    1. (en general) control
    2. (examen) check
    llevar el control de algo to run something [pt. ran; pp. run]

    Spanish-English dictionary > control

  • 15 контроль

    control, check, checking, checkout, exercising, gaging, inspection, measurement, measuring, test, testing, prove-out, sense, sensing, supervision, surveillance, verification, watch
    * * *
    контро́ль м.
    ( периодический) check(ing), control, inspection; ( обычно непрерывный) monitoring
    автомати́ческий контро́ль маш. — automatic gauging, automatic inspection
    акти́вный контро́ль — in-process [on-line] gauging
    визуа́льный контро́ль ( качества) — visual inspection
    входно́й контро́ль ( потребителем от других предприятий) — incoming control
    вы́борочный контро́ль — random inspection, spot check, sampling
    вы́борочный, двукра́тный контро́ль — double sampling
    вы́борочный, многокра́тный контро́ль — multiple sampling
    вы́борочный, однокра́тный контро́ль — single sampling
    вы́борочный, после́довательный контро́ль — sequential test
    градацио́нный контро́ль полигр.tonal gradation control
    дистанцио́нный контро́ль — remote monitoring
    дозиметри́ческий контро́ль — radiation monitoring; (помещений, местности) radiation survey
    дозиметри́ческий, индивидуа́льный контро́ль — personal monitoring
    контро́ль излуче́ния анте́нны — radiation monitoring
    контро́ль ка́чества (проду́кции) — quality control, product inspection
    контро́ль материа́лов вихревы́ми то́ками ( в дефектоскопии) — eddy-current test(ing), eddy-current inspection
    контро́ль материа́лов вихревы́ми то́ками с накладно́й кату́шкой ( в дефектоскопии) — solenoid-coil eddy-current test(ing)
    контро́ль материа́лов вихревы́ми то́ками с проходно́й кату́шкой ( в дефектоскопии) — inside-coil eddy-current test(ing)
    контро́ль материа́лов га́мма-просве́чиванием ( в дефектоскопии) — gamma-ray radiography, gamma-ray inspection
    контро́ль материа́лов, люминесце́нтный ( в дефектоскопии) — fluorescent-penetrant inspection
    контро́ль материа́лов, магни́тно-порошко́вый ( в дефектоскопии) — magnetic-particle test(ing), magnetic-particle inspection
    контро́ль материа́лов, магнитографи́ческий ( в дефектоскопии) — magnetic-tape test(ing), magnetic-tape inspection
    контро́ль материа́лов ме́тодом кра́сок ( в дефектоскопии) — dye-penetrant test(ing)
    контро́ль материа́лов, неразруша́ющий ( в дефектоскопии) — nondestructive (materials) testing
    контро́ль материа́лов рентгенопросве́чиванием ( в дефектоскопии) — X-ray test(ing), X-ray inspection
    контро́ль материа́лов, ультразвуково́й ( в дефектоскопии) — ultrasonic test(ing), ultrasonic inspection
    контро́ль материа́лов, цветно́й ( в дефектоскопии) — dye-penetrant test(ing)
    контро́ль материа́лов, феррозо́ндовый ( в дефектоскопии) — probe-coil magnetic-field test(ing)
    обега́ющий контро́ль — scanning-type data logging (system)
    обра́тный контро́ль свз.revertive monitoring
    контро́ль оши́бок — error control, error check
    контро́ль переда́чи, печа́тный свз.home copy
    рабо́тать [передава́ть] без печа́тного контро́ля переда́чи — send blind, send with the home copy suppressed
    контро́ль переполне́ния вчт.overflow check
    контро́ль перфока́рт на просве́т — sight check of punch (ed) cards
    контро́ль перфока́рт, счё́тный контро́ль — punch(ed)-card verification by batch totals
    пооперацио́нный контро́ль маш. — step-by-step [operation] checking
    контро́ль пра́вильности реше́ния или результа́тов — check on the solution or results
    приё́мочный контро́ль — acceptance inspection, acceptance testing
    програ́ммный контро́ль ( с помощью программы) — program(me) check
    пылево́й контро́ль горн.dust control
    контро́ль радиоакти́вности — radiation [radioactivity] monitoring
    контро́ль радиоакти́вности атмосфе́ры — air monitoring
    контро́ль разме́ров — gauging, dimension inspection
    контро́ль систе́мы (в це́лом) — system check
    сплошно́й контро́ль — complete control
    техни́ческий контро́ль — technical control
    контро́ль технологи́ческого проце́сса — process monitoring
    контро́ль хими́ческого соста́ва — chemical analysis inspection
    контро́ль ЭВМ [цифрово́й вычисли́тельной маши́ны], аппара́т(ур)ный — automatic [built-in, hardware] check
    контро́ль частоты́ — frequency monitoring
    эксплуатацио́нный контро́ль — field inspection
    контро́ль ЭВМ, логи́ческий — logical check
    контро́ль ЭВМ по запрещё́нным комбина́циям — forbidden-combination [forbidden-character] check
    контро́ль ЭВМ по избы́точности — redundancy check
    контро́ль ЭВМ по мо́дулю — N mod(ulo) N check
    контро́ль ЭВМ по оста́тку — residue check
    контро́ль ЭВМ по су́мме — sum check
    контро́ль ЭВМ по чё́тности — (even-)parity [(odd-)parity, odd-even] check
    контро́ль ЭВМ, програ́ммный — programmed check
    контро́ль ЦВМ, профилакти́ческий — marginal check
    контро́ль ЦВМ сумми́рованием — summation check
    контро́ль ЦВМ, схе́мный — automatic [built-in, hardware] check
    контро́ль ЦВМ, теку́щий — current [running] check
    контро́ль электро́нной аппарату́ры, диагности́ческий — marginal check(ing), marginal testing

    Русско-английский политехнический словарь > контроль

  • 16 проверка


    check (снк), test, inspection
    - (раздел рэ) — adjustment/test
    -, автономная (инерц. сист.) — self-testing
    -, безвыборочная — random check
    - биения (радиального) — check for /of/ eccentricity
    - биения (скоса боковой поверхности, напр., колеса турбины) — check of swash. checking the swash of turbine wheel.
    - введенных координат гпм — waypoint coordinate insertion /entry/ verification
    - включения (работы) системыsystem operational test
    -, внерегламентная — unschedule maintenance check
    проверки или осмотры самолета, его систем и агрегатов, проводимые в результате нарушения нормальных условий эксплуатации, независимо от утвержденных сроков проверок, производятся после грубых посадок, в случае удара молний в самолет, посадки с избыточным весом, столкновения с птицей и др. — those maintenance checks and inspection on the aircraft, its systems and units which are dictated by special or unusual conditions which are not related to the time limits. includes inspections and checks such as hard landing, turbulent air, lightning strike, overweight landing, bird strike
    - встроенным контролемbuilt-in test

    test the system by using its built-in test facility /ieature/.
    -, выборочная — spot check, sampling inspection
    -, выборочная (на работоспособность) — spot test
    - гермокабины на герметичностьpressurized cabin leakage test
    - готовности (ла) к полетуpre-flight check
    "- заправки топливом" — fuel oty test (switch) (выключатель)
    -, комплексная (систем) — combined systems checkout
    -, контрольная — inspection check
    - концентричности (колеса турбины, вала) — check of concentricity (of turbine wheel, shaft)
    - координат места лаaircraft position coordinate verification
    - лампlamp test
    - ламп табло (повторным включением) — annunciator lights recall. any reset annunciator lights can be recalled using the warning, caution and advisory lights test switch.
    - межпопетная (перед обратным маршрутом)turnround check
    - методом "прокачек" (функциональная проверка электр. цепей) — functional test
    - на выявление трещин (одним из объективных методов дефектоскопии)inspection for cracks (by emplaying an objective method of inspection)
    - на герметичностьleak test
    -, наземная — ground check
    -, наземная (с опробованием) — ground test
    - на нспопнитепьном стартеlne-up check
    - на магнитном дефектоскопе (на выявление трещин)magnetic inspection (for cracks)
    - на месте (без демонтажа изделия или агрегата с объекта) — in-situ check /test, inspection/. the on-condition check is normally an in-situ test.
    - на оправкеcheck on mandrel
    - на правильность формы и взаимного расположения поверхностей (детали)test for truth
    сюда относятся проверки на (не)плоскостность, (не)перпендикулярность, (не)параллельность, овальность и на правильность совмещения отверстий. — the methods for testing for form and alignment are used to check the flatness, squareness, angular relationship or parallelism of the part surfaces, the alignment of holes or the true circularity of round parts.
    - на пробой изоляцииinsulation breakdown test
    - на работоспособность (для подтверждения нормальной работы изделия) — operational test. the procedure required to ascertain only that a system or unit is operable.
    - на работоспособность (для подтверждения эксплуатационных характеристик) — operation test. то demonstrate the engine operational characteristics.
    - (реакции двигателя) на сброс газаdeceleration test
    - на слухlistening test
    перебои в работе двигателя могут определяться проверкой на слух, — listening test is employed to determine the engine rough operation.
    - на соответствие техническим условиямfunctional test
    проверка, проводимая с целью подтверждения, что система или агрегат работает в соответствии с минимально допустимыми ту. — the procedure required to ascertain that а system or unit is functioning in all aspects in accordance with minimum acceptable design specifications.
    - на стоянке — ramp check /test, inspection/

    simple test module provides rapid ramp check.
    - на утечку (герметичность)leak-test
    - на утечку мыльной пенойleak-test with soap suds арplied

    coat the pipe with soap suds to detect leakage.
    - наличия электрической цепи от...до... — check of electrical circuit between...and...for continuity
    - нивелировки (заклинения) неподвижных поверхностей самолетаcheck of rigging of fixed surfaces
    - огнетушителей (без разряда)fire extinguisher test (firex
    нажать кнопку проверка огнетушителей и в этом случае должны загораться лампы 1-я очередь и 2-я очередь срабатывания. — press the firex test button and all main and altn lights illuminate on fire extinguisher test panel.
    -, перекрестная (напр., всех аналогичных приборов) — crosscheck (хснеск) crosscheck the three altimeters.
    -, периодическая — periodic check
    - пиропатронов (противопожарной системы) — squib test. repeat procedure with squib test switch in aft position.
    - плоскостности детали на контрольной плитеcheck for flatness of a part surface against the face of a surface plate
    для проведения данной проверки на поверхность кантрольной плиты наносится краска (берлинская лазурь), затем чистая проверяемая поверхность прижимается к контрольной плите. плоскостность проверяемой поверхности, оценивается no наличию отпечатков краски (на выступающих участках). — то make the test, smear the face of the surface plate with marking (consisting of prussian blue or redlead with oil), then wipe clean the sruface to be checked and rub it lightly on the surface plate. the truth of the surface can be estimated by the appearance of the transferred marking.
    -, повторная — recheck
    - под током /напряжением/ (оборудования, системы) — test /check/ of equipment energized, alive (equipment) test
    - по налетуcheck by flight hour(s)
    -по налету, регламентная — periodic /scheduled/ maintenance cheek by flight hour(s)
    -, послемонтажная — post-installation check
    -, послеполетная — post-flight check
    - по состоянию (по мере надобности)оn-condition check (ос)
    профилактическое техническое обслуживание (контроль качества ремонта), выполняемое в виде периодических осмотров, проверок (или испытаний изделия (агрегата), на обнаружение механических дефектов (в доступных пределах) для определения допустимости дальнейшей эксппуатации изделия (до следующей проверки по состоянию). — а failure preventive primary maintenance (overhaul control) process which requires that the item be periodically inspected, checked or tested against some appropriate physical standards (wear or deterioration limits) to determine whether the item can continue its service (for another ос check interval).
    - по техническому состояниюоn-condition check
    - по форме "а" ("в", "с"), регламентная (периодиче — scheduled (periodic) "а" ("в", "с") check
    - правильности ввода данных — data entry /insertion/ verification
    -, предварительная — preliminary check
    -, предвзлетная (по контрольной карте) — pre-takeoff check, before-takeoff check
    -, предполетная — pre-flight check
    -, предпосадочная (по контрольной карте) — pre-landing check, beforelanding check
    -, предстартовая — prestart procedure
    - приемистости (двигателя)acceleration test
    - прилегания поверхностей на краску (берлинскую лазурь) — check of the surfaces for close contacting indicated by continuity of (prussian blue) marking transferred
    -, принудительная (вводимая вручную) — manually initiated /induced/ test /check/
    - противообледенительной системы (надпись)anti-ice test
    - противопожарной системы (надпись)firex test
    - работоспособностиoperational test
    - работыoperational test
    - радиального биения (рабочего колеса турбины (на оправке) — check of eccentricity /concentricity/ of turbine wheel (on mandrel)
    -, регламентная — scheduled maintenance check
    проверки самолета, его систем и агрегатов в указанные сроки. — those manufacturer recommended check and inspections of the aircraft, its systems and units dictated by the time limits.
    - самолетов парка, выборочная — sampling inspection of fleet
    "- сигнальных ламп" (надпись) — lamp test
    - системыsystem test (sys tst)
    - системы сигнализации пожаpafire warning) test
    "- системы сигн. пож. в otc. дв. (надпись) — eng compt fire warn test
    -, совместная (проводимая поставщиком и покупателем) — conjoint check, check or test conjointly conducted (by supplier and buyer)
    - соконусности несущего винта (вертолета)rotor blade tracking test
    - сопротивления изоляцииinsulation-resistance test

    test for measuring ohmic resistance of insulation.
    - с помощью встроенного контроляbuilt-in test
    - с (к-л.) пульта (или наборного поля) — test /check/ via /from/ сапtrol panel (or keyboard)
    -, стартовая — on line test
    -, стендовая — bench test
    -, стендовая (испытание) — bench check/test/
    - технического состояния — operational status check, check for condition
    -, транзитная — transit check
    план транзитного полета включает транзитную проверку. — the transit time schedule includes transit check.
    -, тщательная — thorough check
    -, функциональная — functional test
    - электрической прочности (изоляции)(insulation) voltage-withstand test
    проверка способности изоляции выдерживать (повышеннoe против нормы) напряжение. — application of voltage (higher than rated) for determining the adequancy of insulation materials against breakdown.
    - элементов конструкции (ла), выборочная — structural sampling test
    - эффективности системы охлаждения (двигателя и редуктора вертолета) при взлете (висении, наборе высоты, снижении) — takeoff (hovering, climb, descent) cooling test
    'включение проверки' (надпись)test on
    причина п. — reason for check /test/
    производить п. по 3, пп. a,6 — test the unit according to requirements of para. 3 (a, b)

    Русско-английский сборник авиационно-технических терминов > проверка

  • 17 a primera vista

    (adj.) = on first acquaintance, at first sight, on first inspection, on the face of it, at first blush, at first glance, on the surface, prima facie, first-blush
    Ex. This definitely one of its strengths, even if the schedules may seem a little daunting on first acquaintance.
    Ex. At first sight, there seems to be no good reason to distinguish between telecommunication networks and data networks.
    Ex. On first inspection it may appear that the words used in indexes to represent concepts can merely be determined by considering normal usage.
    Ex. On the face of it, that sounds like an even more difficult concept to comprehend, let alone implement in a working model.
    Ex. At first blush, nothing seemed particularly ominous about the formation of the ad hoc committee.
    Ex. We have already noted that at first glance the outline of main classes appears traditional.
    Ex. Finally, libraries as a physical environment seem on the surface the least likely to exist in a digital future.
    Ex. Ordinarily a distributor of a libel would be prima facie liable.
    Ex. The first-blush reaction to their astonishing long-term strategy for achieving national energy independence is that they must be joking.
    * * *
    (adj.) = on first acquaintance, at first sight, on first inspection, on the face of it, at first blush, at first glance, on the surface, prima facie, first-blush

    Ex: This definitely one of its strengths, even if the schedules may seem a little daunting on first acquaintance.

    Ex: At first sight, there seems to be no good reason to distinguish between telecommunication networks and data networks.
    Ex: On first inspection it may appear that the words used in indexes to represent concepts can merely be determined by considering normal usage.
    Ex: On the face of it, that sounds like an even more difficult concept to comprehend, let alone implement in a working model.
    Ex: At first blush, nothing seemed particularly ominous about the formation of the ad hoc committee.
    Ex: We have already noted that at first glance the outline of main classes appears traditional.
    Ex: Finally, libraries as a physical environment seem on the surface the least likely to exist in a digital future.
    Ex: Ordinarily a distributor of a libel would be prima facie liable.
    Ex: The first-blush reaction to their astonishing long-term strategy for achieving national energy independence is that they must be joking.

    Spanish-English dictionary > a primera vista

  • 18 registro

    m.
    1 registry (office) (oficina).
    registro civil registry (office)
    registro de comercio o mercantil business registry office
    registro de la propiedad land registry office
    registro de la propiedad industrial/intelectual trademark/copyright registry office
    2 registration.
    llevar el registro de algo to keep a record of something
    3 register (libro).
    registro parroquial parish register
    4 search, searching.
    efectuaron un registro domiciliario they searched his/her/etc home
    5 bookmark.
    6 record (computing).
    7 register (linguistics & music).
    8 inspection, inquisition, search.
    9 entry.
    10 damper.
    11 voice range, range.
    pres.indicat.
    1st person singular (yo) present indicative of spanish verb: registrar.
    * * *
    1 (inspección) search, inspection
    2 (inscripción) registration, recording; (matriculación) enrolment (US enrollment), registration
    3 DERECHO (oficina) registry; (libro) register
    4 MÚSICA register (de órgano) stop
    5 INFORMÁTICA register
    6 TÉCNICA inspection hole
    \
    tocar todos los registros figurado to pull out all the stops
    registro civil births, marriages and deaths register 2 (oficina) registry office
    registro electoral electoral roll
    registro mercantil business register
    * * *
    noun m.
    * * *
    SM
    1) (=acción) registration, recording
    2) (=libro) register; (Inform) record

    capacidad de registro — storage facility, recording capacity

    registro electoral — electoral register, electoral roll

    3) (=lista) list, record; (=apunte) note
    4) (=entrada) entry
    5) (=oficina) registry, record office

    registro civil registry office, county clerk's office (EEUU)

    registro de la propiedad(=oficina) land registry, land registry office

    6) (=búsqueda) search; (=inspección) inspection
    7) (Mús) (=grabación) recording
    8) (Mús) (=timbre) [de la voz] register; [del órgano] stop; [del piano] pedal
    9) (Téc) manhole
    10) (Ling) register
    11) (Dep) (=marca) personal best; (=récord) record
    12) [de reloj] regulator
    13) (Tip) register
    14) And, Cono Sur (=tienda) wholesale textiles store
    * * *
    1) ( libro) register; ( acción de anotar) registration; ( cosa anotada) record, entry
    2) ( por la policía) search
    3) ( de reloj) regulator
    4) (Mús)
    a) (de voz, instrumento) range
    b) ( pieza - de órgano) register, stop; (- de piano, clavicordio) pedal
    c) ( tono) register
    5) (Ling) register
    6) (Tec) ( abertura) inspection hatch; ( de agua) (Col) stopcock, shutoff valve (AmE)
    * * *
    1) ( libro) register; ( acción de anotar) registration; ( cosa anotada) record, entry
    2) ( por la policía) search
    3) ( de reloj) regulator
    4) (Mús)
    a) (de voz, instrumento) range
    b) ( pieza - de órgano) register, stop; (- de piano, clavicordio) pedal
    c) ( tono) register
    5) (Ling) register
    6) (Tec) ( abertura) inspection hatch; ( de agua) (Col) stopcock, shutoff valve (AmE)
    * * *
    registro1
    1 = rec (record), record, tuple, booking record.

    Ex: A record number is a commonly used key field, sometimes abbreviated as rec no.

    Ex: A record is a complete unit of information about a person, item, product, book, patient, chemical, etc. and in a computer-held data base a record is all the information contained relating to a document.
    Ex: The model embodies a semantic synthesiser, which is based on an algorithm that maps the syntactic representation of a tuple or a record onto a semantic representation.
    Ex: Many libraries may also be involved in maintaining booking records of one type or another: in college libraries these often relate to instructional films hired during term.
    * base de datos de registros de catálogo = catalogue record database.
    * bloque funcional de relaciones entre registros = linking entry block.
    * cambio de registro = code switching.
    * campo de registro = field.
    * capturar registros = capture + records.
    * Cinta de Intercambio de Registros MARC = MARC Exchange Tape.
    * copiar registros = download + records, capture + records.
    * cualidad de lo que constituye ser un registro = recordness.
    * descargar registros = download + records.
    * deseleccionar un registro = unmark + record.
    * detección de registros duplicados = duplicate record detection.
    * directorio de un registro automatizado = directory.
    * eliminación de registros duplicados = duplicate elimination.
    * el registro modelo = record-of-record.
    * enriquecimiento de los registros = record(s) enhancement.
    * estructura del registro = record structure.
    * fichero de registro por documento = item record file.
    * fichero de registro por término = term record file.
    * fondo de registros bibliográficos = bibliographic pool, bibliographic record pool.
    * formato de registro = record format.
    * gestión de registros = record keeping [recordkeeping].
    * identificador de registro = record identifier.
    * incluir como registro de encabezamiento secundario = trace.
    * índice de registro por documento = item record index.
    * índice de registro por término = term record index.
    * longitud de registro = record length.
    * modificar un registro = amend + record.
    * pasar registros a disco = transfer + records + to disc.
    * Programa de Gestión de Registros y Archivos (RAMP) = Records and Archives Management Programme (RAMP).
    * registro administrativo = administrative record.
    * registro automatizado = machine-readable record.
    * registro bibliográfico = bibliographic record, document record, bibliographical record.
    * registro catalográfico = cataloguing record.
    * registro de autoridad archivística = archival authority record.
    * registro de catálogo colectivo = joint record, joint catalogue record.
    * registro de contabilidad = financial record.
    * registro de documento pedido = on-order record.
    * registro de ejemplar = copy record.
    * registro de encabezamiento secundario de materia = subject tracing.
    * registro de encabezamientos secundarios = tracing.
    * registro de entrada = accession record.
    * registro de identificación = cookie.
    * registro de longitud fija = fixed-length record.
    * registro de personal = personnel record.
    * registro de publicaciones seriadas = serials record.
    * registro electrónico = digital record, electronic record.
    * registro estructurado = structured record.
    * registro gráfico = graphic record.
    * registro informático = digital record.
    * registro lógico = logical record.
    * registro manuscrito = manuscript record.
    * registro MARC = MARC record.
    * registro matriz = master record.
    * registro notarial = notarial record.
    * registros demográficos = vital records.
    * registro seleccionado = marked record.
    * salvar registros = download + records.
    * seleccionar registros = mark + records.
    * separador de registro = record separator.
    * servicio de registros MARC, el = MARC service, the.
    * sistema de gestión de registros = record(s) system.
    * tamaño del registro = record size.
    * volcado de registros = derived cataloguing, copy cataloguing.

    registro2
    2 = register, register, registry, records centre.

    Ex: James's methods in dealing systematically with each codex are illustrated by comparing the Ecloga with the 1574/75 register of Mathew Parker's library at Corpus Christi, Cambridge.

    Ex: During the fifteenth and sixteenth centuries printers got over the resulting difficulties by adding (usually adjacent to the colophon) a summary of the signatures called the register.
    Ex: Its aim is to provide a reliable registry of all world serial publications.
    Ex: This article describes the background to the setting up of the Archdiocese of Chicago's archives and records centre.
    * cuadrar el registro = make + register.
    * el registro de los registros = record-of-record.
    * fichero de registro de transacciones = log, service log, computer log, server log.
    * mantener registro de = keep + record of.
    * mantener un registro = keep + log.
    * mantener un registro de = keep + track of, record.
    * registro catastral = land registry office, land registry.
    * registro civil = registry office.
    * registro de actividades realizadas = logbook [log book].
    * registro de entrada = accessions register.
    * registro de grupo de términos de búsqueda relacionados = hedge book.
    * registro de las pantallas consultadas = screen log.
    * registro de operaciones realizadas = transaction log, transaction logging.
    * registro de salida de cartas = outward letterbook.
    * registro de transacciones = logsheet.
    * registro temporal de transacciones = time log.

    registro3
    3 = accessioning, stock recording, registration.

    Ex: Accessioning involves giving the item a unique number so that if it is lost the cost can be easily discovered.

    Ex: The stages of book preparation, known as processing, can be tabulated as follows: check of book with invoice; quick collation; accessioning or stock recording; classification; cataloguing; lettering on spine; labelling; final check of all processes before shelving.
    Ex: The borrower file is then searched to obtain a list of all those borrowers with registration dates before the cut-off date.
    * certificado de fecha de registro = time stamp [timestamp].
    * dar registro = accession.
    * fecha de registro = accession date, time stamp [timestamp].
    * ficha de número de registro = accessions card.
    * libro de registro = accessions register, accessions book, accessions ledger.
    * libro de registro de entrada y salida de cartas = letterbook [letter book].
    * máquina de registro de préstamos por medio de la fotografía = photocharger, photocharging machine.
    * número de registro = accession number, card number.
    * orden de registro = search warrant.
    * sistema de registro = recording system.

    registro4
    4 = manhole.

    Ex: It was found that someone had dumped a load of builders' rubble down a manhole blocking the sewer and causing havoc.

    * caja de registro eléctrico = wiring compartment.
    * pozo de registro = manhole.
    * tapa de registro = manhole cover.

    * * *
    A (libro) register; (acción de anotar) registration; (cosa anotada) record, entry
    Compuestos:
    (libro) register of births, marriages and deaths; (oficina) registry, registry office ( BrE)
    (libro) land register; (oficina) land registration office, land registry ( BrE)
    patent office
    patent office
    ( Chi) electoral roll o register
    parish register
    orden de registro search warrant
    Compuesto:
    la policía ha efectuado 300 registros domiciliarios the police have carried out searches on 300 houses
    C (de un reloj) regulator
    D ( Mús)
    1 (de una voz, un instrumento) range
    2 (piezade un órgano) register, stop; (— de un piano, clavicordio) pedal
    3 (tono) register
    E ( Ling) register
    F ( Tec)
    1 (abertura) inspection hatch
    2 ( Col) (de agua) stopcock, shutoff valve ( AmE)
    G ( Arg) driver's license ( AmE), driving licence ( BrE)
    * * *

     

    Del verbo registrar: ( conjugate registrar)

    registro es:

    1ª persona singular (yo) presente indicativo

    registró es:

    3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativo

    Multiple Entries:
    registrar    
    registro
    registrar ( conjugate registrar) verbo transitivo
    1
    a)nacimiento/defunción/patente to register

    b)sonido/temperatura to record;

    temblor to register
    2equipaje/lugar/persona to search;

    3 (Méx) ‹ carta to register
    registrarse verbo pronominal ( inscribirse) to register;
    ( en hotel) to register, check in
    registro sustantivo masculino
    1 ( libro) register;
    ( acción de anotar) registration;
    ( cosa anotada) record, entry;

    2 ( por la policía) search;

    registrar verbo transitivo
    1 (la policía una casa, a una persona, etc) to search
    2 (un nacimiento, una firma, marca) to register
    3 (información, datos, etc) to include
    4 (una imagen, un sonido) to record
    5 (una acción, un fenómeno) to record, register
    registro sustantivo masculino
    1 (inspección policial, etc) search
    2 (de nacimientos, firmas, marcas) register
    3 (oficina) registry office
    4 Mús register
    ' registro' also found in these entries:
    Spanish:
    alta
    - inscribir
    - inscribirse
    - inscripción
    - constancia
    - notaría
    - orden
    - partida
    English:
    case book
    - check in
    - patent office
    - range
    - recording
    - register
    - registrar
    - registry
    - registry office
    - search
    - search warrant
    - stop
    - thorough
    - warrant
    - driver's license
    - electoral
    - man
    - record
    - strike
    * * *
    1. [oficina] registry (office)
    registro catastral land register;
    registro civil registry (office);
    registro de comercio trade register office;
    registro mercantil trade register office;
    registro de la propiedad land records office, Br land registry office;
    registro de la propiedad industrial trademark registry office;
    registro de la propiedad intelectual copyright registry office
    2. [libro] register;
    inscribir a alguien en el registro civil to register sb in the register of births, marriages and deaths
    Com registro de caja cash book;
    registro parroquial parish register
    3. [inscripción] registration;
    llevar el registro de algo to keep a record of sth
    4. [inspección] search;
    una orden de registro a search warrant;
    procedieron al registro de la fábrica they carried out a search of the factory;
    efectuaron un registro domiciliario they searched his/her/ etc home
    5. [de libro] bookmark
    6. Informát [en base de datos] record
    7. Ling register
    8. Mús [notas] register
    9. Mús [en órgano] stop, register;
    Fig
    tocar todos los registros to pull out all the stops
    10. Tec [abertura] inspection hatch
    11. Tec [llave] stopcock
    * * *
    m
    1 ( archivo) register
    2 de casa search
    3
    :
    tocar todos los registros fig fam pull out all the stops fam
    * * *
    1) : register
    2) : registration
    3) : registry, record office
    4) : range (of a voice or musical instrument)
    5) : search
    * * *
    1. (examen) search
    2. (inscripción) registration
    3. (libro) register

    Spanish-English dictionary > registro

  • 19 analizar

    v.
    to analyze.
    Elsa analizó la bebida Elsa examined the drink.
    El juez analizó el caso The judge analyzed the case.
    * * *
    1 to analyse (US analyze)
    * * *
    verb
    * * *
    VT to analyse, analyze (EEUU)
    * * *
    1.
    verbo transitivo
    1) ( examinar) to analyze*, examine
    2) (Med, Quím) to analyze*
    3) (Ling) to parse
    2.
    analizarse v pron to undergo o have analysis
    * * *
    = analyse [analyze, -USA], assess, break down, discuss, explore, look at, look into, present + discussion, study, think out, weigh, offer + an account of, undergo + analysis, observe, check out, break out, dig + deep, dig + deep beneath the surface, weigh up, review, work through, put + Nombre + under the spotlight, bring + Nombre + under the spotlight, question, probe.
    Ex. With a clear objective, the next step is to analyse the concepts that are present in a search.
    Ex. Without such guidelines each document would need to be assessed individually, and inconsistencies would be inevitable.
    Ex. The holdings are broken down into several volumes, shown as the next level of the pyramid.
    Ex. This review also illustrates some of the issues which cataloguers have discussed over the years, and demonstrates other solutions to standards in cataloguing than those embodied in modern cataloguing codes.
    Ex. Next I will illustrate a simple search profile which does not explore all possible synonyms, but does serve to illustrate weighted term logic.
    Ex. This article looks at three interrelated issues regarding on-line services based on the recent literature.
    Ex. The main concern is to look into current use of, and interest in, electronic information services, and also to gauge opinion on setting up a data base concerned solely with development issues.
    Ex. This article presents a detailed discussion of the use of Hypermedia for authoring, organisation and presentation of information.
    Ex. Each of the binders is portable and can be separately studied.
    Ex. A recitation of the best thought out principles for a cataloging code is easily drowned out by the clatter of a bank of direct access devices vainly searching for misplaced records.
    Ex. Examines the advantages and disadvantages of approval plans suggesting that each library must carefully weigh them in order to determine its own best course of action.
    Ex. This article offers an account of the processes shaping the professionalisation of college and research librarianship within the framework of 4 contemporary sociological theories.
    Ex. Syntactic relationships arise from the syntax of the document which is undergoing analysis, and derive solely from literary warrant.
    Ex. 141 data bases were observed, most of them had been developed in the life sciences as well as in the earth, ocean and space sciences.
    Ex. Where problems do arise it is sensible to check out the training programme before blaming the assistant for poor performance of duties.
    Ex. Turnaround managers want current financial and working capital analyses broken out by cost/profit centres.
    Ex. Are we prepared to dig deep into our well of humanity & humility in order to uplift ourselves?.
    Ex. Her central themes are still love and sex, but she digs deeper beneath the surface to examine the gray areas of moral responsibility and gender relations.
    Ex. The author weighs up whether a dumbing down has taken place in the UK tabloid and broadsheet press.
    Ex. There is only space to review briefly the special problems associated with the descriptive cataloguing of nonbook materials.
    Ex. Some theorists hold that one stage must be completely worked through before the next stage can be entered.
    Ex. It is paramount to put designers themselves under the spotlight for investigative purposes.
    Ex. When the profession once more brought censorship under the spotlight in the 70s, it was less critical and more loath to take a stand.
    Ex. If this appears to be excessively difficult, maybe it is time to question whether the tool is too complex.
    Ex. The librarian sometimes must probe to discover the context of the question and to be able to discuss various possible approaches and explore their merits.
    ----
    * al analizar Algo más detenidamente = on closer examination, on closer inspection.
    * analizar brevemente = take + a look at.
    * analizar críticamente = pull + Nombre + to bits.
    * analizar de nuevo = reexamine [re-examine].
    * analizar desde una perspectiva = see through.
    * analizar desde un punto de vista crítico = cast + a critical eye over.
    * analizar detenidamente = be carefully considered, think through.
    * analizar de un modo imparcial = take + a cool look at.
    * analizar en = break down into.
    * analizar en detalle = consider + in detail.
    * analizar la posibilidad de (que) = examine + the possibility that/of.
    * analizar las posibilidades de = look at + the prospects for.
    * analizar los pormenores de una situación = look + behind the scene.
    * analizar minuciosamente = come under + scrutiny, pore.
    * analizar por separado = dissect.
    * analizar sintácticamente = parse.
    * analizar una cuestión = explore + question, explore + issue.
    * analizar una posibilidad = explore + idea.
    * analizar un tema = explore + theme.
    * reanalizar = reexamine [re-examine].
    * ser analizado como una frase = be phrase parsed.
    * sin analizar = unexamined, unanalysed.
    * volver a analizar = reexamine [re-examine], reanalyse [reanalyze, -USA].
    * * *
    1.
    verbo transitivo
    1) ( examinar) to analyze*, examine
    2) (Med, Quím) to analyze*
    3) (Ling) to parse
    2.
    analizarse v pron to undergo o have analysis
    * * *
    = analyse [analyze, -USA], assess, break down, discuss, explore, look at, look into, present + discussion, study, think out, weigh, offer + an account of, undergo + analysis, observe, check out, break out, dig + deep, dig + deep beneath the surface, weigh up, review, work through, put + Nombre + under the spotlight, bring + Nombre + under the spotlight, question, probe.

    Ex: With a clear objective, the next step is to analyse the concepts that are present in a search.

    Ex: Without such guidelines each document would need to be assessed individually, and inconsistencies would be inevitable.
    Ex: The holdings are broken down into several volumes, shown as the next level of the pyramid.
    Ex: This review also illustrates some of the issues which cataloguers have discussed over the years, and demonstrates other solutions to standards in cataloguing than those embodied in modern cataloguing codes.
    Ex: Next I will illustrate a simple search profile which does not explore all possible synonyms, but does serve to illustrate weighted term logic.
    Ex: This article looks at three interrelated issues regarding on-line services based on the recent literature.
    Ex: The main concern is to look into current use of, and interest in, electronic information services, and also to gauge opinion on setting up a data base concerned solely with development issues.
    Ex: This article presents a detailed discussion of the use of Hypermedia for authoring, organisation and presentation of information.
    Ex: Each of the binders is portable and can be separately studied.
    Ex: A recitation of the best thought out principles for a cataloging code is easily drowned out by the clatter of a bank of direct access devices vainly searching for misplaced records.
    Ex: Examines the advantages and disadvantages of approval plans suggesting that each library must carefully weigh them in order to determine its own best course of action.
    Ex: This article offers an account of the processes shaping the professionalisation of college and research librarianship within the framework of 4 contemporary sociological theories.
    Ex: Syntactic relationships arise from the syntax of the document which is undergoing analysis, and derive solely from literary warrant.
    Ex: 141 data bases were observed, most of them had been developed in the life sciences as well as in the earth, ocean and space sciences.
    Ex: Where problems do arise it is sensible to check out the training programme before blaming the assistant for poor performance of duties.
    Ex: Turnaround managers want current financial and working capital analyses broken out by cost/profit centres.
    Ex: Are we prepared to dig deep into our well of humanity & humility in order to uplift ourselves?.
    Ex: Her central themes are still love and sex, but she digs deeper beneath the surface to examine the gray areas of moral responsibility and gender relations.
    Ex: The author weighs up whether a dumbing down has taken place in the UK tabloid and broadsheet press.
    Ex: There is only space to review briefly the special problems associated with the descriptive cataloguing of nonbook materials.
    Ex: Some theorists hold that one stage must be completely worked through before the next stage can be entered.
    Ex: It is paramount to put designers themselves under the spotlight for investigative purposes.
    Ex: When the profession once more brought censorship under the spotlight in the 70s, it was less critical and more loath to take a stand.
    Ex: If this appears to be excessively difficult, maybe it is time to question whether the tool is too complex.
    Ex: The librarian sometimes must probe to discover the context of the question and to be able to discuss various possible approaches and explore their merits.
    * al analizar Algo más detenidamente = on closer examination, on closer inspection.
    * analizar brevemente = take + a look at.
    * analizar críticamente = pull + Nombre + to bits.
    * analizar de nuevo = reexamine [re-examine].
    * analizar desde una perspectiva = see through.
    * analizar desde un punto de vista crítico = cast + a critical eye over.
    * analizar detenidamente = be carefully considered, think through.
    * analizar de un modo imparcial = take + a cool look at.
    * analizar en = break down into.
    * analizar en detalle = consider + in detail.
    * analizar la posibilidad de (que) = examine + the possibility that/of.
    * analizar las posibilidades de = look at + the prospects for.
    * analizar los pormenores de una situación = look + behind the scene.
    * analizar minuciosamente = come under + scrutiny, pore.
    * analizar por separado = dissect.
    * analizar sintácticamente = parse.
    * analizar una cuestión = explore + question, explore + issue.
    * analizar una posibilidad = explore + idea.
    * analizar un tema = explore + theme.
    * reanalizar = reexamine [re-examine].
    * ser analizado como una frase = be phrase parsed.
    * sin analizar = unexamined, unanalysed.
    * volver a analizar = reexamine [re-examine], reanalyse [reanalyze, -USA].

    * * *
    analizar [A4 ]
    vt
    A (examinar) to analyze*, examine
    B ( Med, Quím) to analyze*
    C ( Ling) to parse
    to undergo o have analysis
    se está analizando he's undergoing o having analysis, he's seeing an analyst, he's in analysis
    * * *

     

    analizar ( conjugate analizar) verbo transitivo
    a) ( examinar) to analyze( conjugate analyze), examine

    b) (Med, Quím) to analyze( conjugate analyze)

    c) (Ling) to parse

    analizarse verbo pronominal
    to undergo o have analysis
    analizar verbo transitivo to analyze
    ' analizar' also found in these entries:
    Spanish:
    estudiar
    - profundidad
    - punto
    English:
    analyse
    - test
    - analyze
    - go
    - survey
    * * *
    1. [situación, problema] to analyse
    2. [sangre, orina] to test, to analyse
    3. Gram to parse;
    * * *
    v/t analyze
    * * *
    analizar {21} vt
    : to analyze
    * * *
    analizar vb to analyse

    Spanish-English dictionary > analizar

  • 20 estudiar

    v.
    1 to study (carrera, libro, asunto).
    estudia biológicas he's studying biology
    después de estudiar tu propuesta he decidido no aceptarla after studying your proposal, I've decided not to accept it
    estudia todas las tardes he spends every afternoon studying
    estudió con el Presidente he went to school/university with the President
    ¿estudias o trabajas? do you work or are you a student?
    Lisa estudia arduamente Lisa studies hard.
    Lisa estudia todos los libros Lisa studies every book.
    Lisa estudia historia americana Lisa studies American history.
    2 to observe.
    3 to be a student, to study.
    4 to feel out, to study.
    El profesor estudia sus reacciones The teacher feels out their reactions.
    * * *
    1 (gen) to study, learn
    2 (en universidad) to read, study
    3 (trabajar) to work, study
    4 (observar) to examine, observe
    1 to study
    1 to consider
    \
    estudiar de memoria to learn by heart
    * * *
    verb
    * * *
    1. VT
    1) (=aprender) [+ lección, papel] to learn
    2) (=cursar) to study

    ¿qué curso estudias? — what year are you in?

    3) (=examinar) [informe, experimento] to examine, look into; [persona] to study, look into

    el informe estudia los efectos de la sequíathe report examines o looks into the effects of the drought

    4) (=considerar) to consider, study

    estudiaremos su oferta y ya le contestaremoswe shall consider o study your offer and get back to you

    están estudiando la posibilidad de convocar una huelga — they are looking into the possibility of calling a strike, they are considering calling a strike

    2. VI
    1) (=aprender) to study
    2) (=cursar estudios) to study
    * * *
    1.
    verbo transitivo
    1)
    a) < asignatura> to study

    estudia música — he's studying music; ( en la universidad) to study, read (frml)

    estudia medicinashe's studying o doing o reading medicine

    ¿qué carrera estudió? — what subject did he do at college/university?

    b) < instrumento> to learn
    2) <lección/tablas> to learn
    3) ( observar) <rostro/comportamiento> to study
    4) (considerar, analizar) <mercado/situación/proyecto> to study; < propuesta> to study, consider
    2.
    estudiar vi to study
    3.
    estudiarse v pron
    a) (enf) < lección> to study; < papel> to learn
    b) (recípr) ( observarse)
    * * *
    = analyse [analyze, -USA], envisage, examine, explore, look, look at, look into, ponder (over/on/upon), present + discussion, study, survey, think out, weigh, work on, get into, see about, observe, weigh up, look toward(s), review, work through, probe.
    Ex. With a clear objective, the next step is to analyse the concepts that are present in a search.
    Ex. It is fairly common to have to modify a standard list, or compile a fresh list when a new application is envisaged.
    Ex. The article 'Home schoolers: a forgotten clientele?' examines ways in which the library can support parents and children in the home schooling situation.
    Ex. Next I will illustrate a simple search profile which does not explore all possible synonyms, but does serve to illustrate weighted term logic.
    Ex. This chapter takes the opportunity to look at an assortment of other aspects of bibliographic description.
    Ex. This article looks at three interrelated issues regarding on-line services based on the recent literature.
    Ex. The main concern is to look into current use of, and interest in, electronic information services, and also to gauge opinion on setting up a data base concerned solely with development issues.
    Ex. If we instruct it to ponder this question more leisurely, it will quickly try the user's patience with digressions concerning the less illustrious senior MOZART, LEOPOLD.
    Ex. This article presents a detailed discussion of the use of Hypermedia for authoring, organisation and presentation of information.
    Ex. Each of the binders is portable and can be separately studied.
    Ex. Chapters 7 and 8 introduced the problems associated with author cataloguing and have surveyed the purpose of cataloguing codes.
    Ex. A recitation of the best thought out principles for a cataloging code is easily drowned out by the clatter of a bank of direct access devices vainly searching for misplaced records.
    Ex. Examines the advantages and disadvantages of approval plans suggesting that each library must carefully weigh them in order to determine its own best course of action.
    Ex. I've been working on next year's budget, and it would be fair to add eight percent to materials and salaries.
    Ex. 'But didn't you say that one of the reasons you wanted to leave was because you were tired of macramËéË and wanted to get into computers?'.
    Ex. The head of reference told me that he's going to see about a dress code for the staff, prohibiting slacks for women.
    Ex. 141 data bases were observed, most of them had been developed in the life sciences as well as in the earth, ocean and space sciences.
    Ex. The author weighs up whether a dumbing down has taken place in the UK tabloid and broadsheet press.
    Ex. Libraries are looking towards some sort of cooperative system.
    Ex. There is only space to review briefly the special problems associated with the descriptive cataloguing of nonbook materials.
    Ex. Some theorists hold that one stage must be completely worked through before the next stage can be entered.
    Ex. The librarian sometimes must probe to discover the context of the question and to be able to discuss various possible approaches and explore their merits.
    ----
    * al estudiar Algo más detenidamente = on closer examination, on closer inspection.
    * estudiar Algo = be under consideration.
    * estudiar alternativas = explore + alternative.
    * estudiar desde una perspectiva = see through.
    * estudiar detenidamente = take + a hard look at, take + a long hard look at, go through, be carefully considered, think through.
    * estudiar el modo de = explore + ways in which, explore + ways and means of.
    * estudiar en detalle = study + at length.
    * estudiar en el extranjero = study abroad, study + abroad.
    * estudiar en una Universidad = attend + Universidad.
    * estudiar hasta muy tarde = burn + the midnight oil.
    * estudiar la evolución histórica de Algo = historicise [historicize, -USA].
    * estudiar la manera de = explore + ways in which, explore + ways and means of.
    * estudiar la posibilidad = explore + the possibility.
    * estudiar minuciosamente = study + in great depth, pore.
    * estudiar + Nombre + teniendo en cuenta + Nombre = place + Nombre + against the background of + Nombre.
    * estudiar una necesidad = analyse + need.
    * estudiar una posibilidad = explore + idea.
    * estudiar una Titulación = work toward/on + Titulación.
    * estudiar un tema = pursue + subject.
    * merecer la pena estudiar Algo = repay + study.
    * * *
    1.
    verbo transitivo
    1)
    a) < asignatura> to study

    estudia música — he's studying music; ( en la universidad) to study, read (frml)

    estudia medicinashe's studying o doing o reading medicine

    ¿qué carrera estudió? — what subject did he do at college/university?

    b) < instrumento> to learn
    2) <lección/tablas> to learn
    3) ( observar) <rostro/comportamiento> to study
    4) (considerar, analizar) <mercado/situación/proyecto> to study; < propuesta> to study, consider
    2.
    estudiar vi to study
    3.
    estudiarse v pron
    a) (enf) < lección> to study; < papel> to learn
    b) (recípr) ( observarse)
    * * *
    = analyse [analyze, -USA], envisage, examine, explore, look, look at, look into, ponder (over/on/upon), present + discussion, study, survey, think out, weigh, work on, get into, see about, observe, weigh up, look toward(s), review, work through, probe.

    Ex: With a clear objective, the next step is to analyse the concepts that are present in a search.

    Ex: It is fairly common to have to modify a standard list, or compile a fresh list when a new application is envisaged.
    Ex: The article 'Home schoolers: a forgotten clientele?' examines ways in which the library can support parents and children in the home schooling situation.
    Ex: Next I will illustrate a simple search profile which does not explore all possible synonyms, but does serve to illustrate weighted term logic.
    Ex: This chapter takes the opportunity to look at an assortment of other aspects of bibliographic description.
    Ex: This article looks at three interrelated issues regarding on-line services based on the recent literature.
    Ex: The main concern is to look into current use of, and interest in, electronic information services, and also to gauge opinion on setting up a data base concerned solely with development issues.
    Ex: If we instruct it to ponder this question more leisurely, it will quickly try the user's patience with digressions concerning the less illustrious senior MOZART, LEOPOLD.
    Ex: This article presents a detailed discussion of the use of Hypermedia for authoring, organisation and presentation of information.
    Ex: Each of the binders is portable and can be separately studied.
    Ex: Chapters 7 and 8 introduced the problems associated with author cataloguing and have surveyed the purpose of cataloguing codes.
    Ex: A recitation of the best thought out principles for a cataloging code is easily drowned out by the clatter of a bank of direct access devices vainly searching for misplaced records.
    Ex: Examines the advantages and disadvantages of approval plans suggesting that each library must carefully weigh them in order to determine its own best course of action.
    Ex: I've been working on next year's budget, and it would be fair to add eight percent to materials and salaries.
    Ex: 'But didn't you say that one of the reasons you wanted to leave was because you were tired of macramËéË and wanted to get into computers?'.
    Ex: The head of reference told me that he's going to see about a dress code for the staff, prohibiting slacks for women.
    Ex: 141 data bases were observed, most of them had been developed in the life sciences as well as in the earth, ocean and space sciences.
    Ex: The author weighs up whether a dumbing down has taken place in the UK tabloid and broadsheet press.
    Ex: Libraries are looking towards some sort of cooperative system.
    Ex: There is only space to review briefly the special problems associated with the descriptive cataloguing of nonbook materials.
    Ex: Some theorists hold that one stage must be completely worked through before the next stage can be entered.
    Ex: The librarian sometimes must probe to discover the context of the question and to be able to discuss various possible approaches and explore their merits.
    * al estudiar Algo más detenidamente = on closer examination, on closer inspection.
    * estudiar Algo = be under consideration.
    * estudiar alternativas = explore + alternative.
    * estudiar desde una perspectiva = see through.
    * estudiar detenidamente = take + a hard look at, take + a long hard look at, go through, be carefully considered, think through.
    * estudiar el modo de = explore + ways in which, explore + ways and means of.
    * estudiar en detalle = study + at length.
    * estudiar en el extranjero = study abroad, study + abroad.
    * estudiar en una Universidad = attend + Universidad.
    * estudiar hasta muy tarde = burn + the midnight oil.
    * estudiar la evolución histórica de Algo = historicise [historicize, -USA].
    * estudiar la manera de = explore + ways in which, explore + ways and means of.
    * estudiar la posibilidad = explore + the possibility.
    * estudiar minuciosamente = study + in great depth, pore.
    * estudiar + Nombre + teniendo en cuenta + Nombre = place + Nombre + against the background of + Nombre.
    * estudiar una necesidad = analyse + need.
    * estudiar una posibilidad = explore + idea.
    * estudiar una Titulación = work toward/on + Titulación.
    * estudiar un tema = pursue + subject.
    * merecer la pena estudiar Algo = repay + study.

    * * *
    estudiar [A1 ]
    vt
    A
    1 ‹asignatura› to study; (en la universidad) to study, read ( frml)
    estudiaba inglés en una academia I used to study English at a language school
    estudia medicina en la universidad de Salamanca she's studying o doing o reading medicine at Salamanca university
    ¿qué carrera estudió? what subject did he do at college/university?, what did he study at college/university?, what (subject) did he take his degree in?
    2 ( Mús) ‹instrumento› to learn
    B ‹lección/tablas› to learn
    me tengo que poner a estudiar geografía para el examen I have to get down to studying o ( AmE) reviewing o ( BrE) revising geography for the test
    C (observar) to study
    estudia el comportamiento de las aves he studies the behavior of birds
    me di cuenta de que me estaba estudiando I realized that he was observing o watching o studying me
    D (considerar, analizar) ‹mercado/situación/proyecto› to study; ‹propuesta› to study, consider
    están estudiando los pasos a seguir they're considering what steps to take
    estudiaron las posibles causas del accidente they looked into the possible causes of the accident
    ■ estudiar
    vi
    to study
    este fin de semana tengo que estudiar para el examen this weekend I have to do some work o studying for the test o I have to review ( AmE) o ( BrE) revise for the test
    estudia en un colegio privado he goes to a private school
    a ver si este año estudias más I hope you're going to work harder this year
    tuvo que dejar de estudiar a los 15 años para ayudar a su madre she had to leave school at 15 to help her mother
    estudiar PARA algo to study to be sth
    estudia para economista she's studying to be an economist
    no come nada, está estudiando para fideo ( hum); she doesn't eat a thing, she's in training for the slimming olympics ( hum)
    1 ( enf) ‹lección› to study
    se estudió el papel en una tarde he learned his part in an afternoon
    2 ( recípr)
    (observarse): los dos niños se estudiaron largo rato the two children watched each other closely for a long time
    * * *

     

    estudiar ( conjugate estudiar) verbo transitivo
    1
    a) asignatura to study;

    ( en la universidad) to study, read (frml);
    ¿qué carrera estudió? what subject did he do at college/university?


    c)lección/tablas to learn

    2 ( observar) ‹rostro/comportamiento to study
    3 (considerar, analizar) ‹mercado/situación/proyecto to study;
    propuesta to study, consider;
    causas to look into, investigate
    verbo intransitivo
    to study;

    debes estudiar más you must work harder;
    dejó de estudiar a los 15 años she left school at 15;
    estudiar para algo to study to be sth
    estudiarse verbo pronominal ( enf) ‹ lección to study;

    papel to learn
    estudiar verbo transitivo & verbo intransitivo to study: estudia para abogado, she's studying to become a lawyer ➣ Ver nota en study
    ' estudiar' also found in these entries:
    Spanish:
    base
    - chapar
    - concentrarse
    - cursar
    - empollar
    - investigar
    - machacar
    - mamarrachada
    - repasar
    - servir
    - trabajar
    - valer
    - chancar
    - duro
    - empeño
    - empezar
    - firme
    - fuerza
    - haber
    - hacer
    - ir
    - junto
    - más
    - matar
    - tener
    - tragar
    - ver
    English:
    award
    - bar
    - burn
    - consideration
    - do
    - hard
    - investigate
    - pore
    - read
    - read up
    - resolve
    - school
    - stop
    - study
    - text
    - think out
    - train
    - whatever
    - work
    - day
    - depth
    - examine
    - further
    - get
    - kick
    - look
    - research
    - review
    - swot
    - take
    * * *
    vt
    1. [carrera, asignatura, lección] to study;
    estudia biológicas he's studying biology;
    tengo que estudiar más inglés I've got to work at my English;
    ¿qué estudiaste en la universidad? what did you study at university?
    2. [asunto] to study;
    [oferta, propuesta] to study, to consider;
    después de estudiar tu propuesta he decidido no aceptarla having considered your proposal, I've decided not to accept it;
    lo estudiaré y mañana te doy una respuesta I'll consider it and get back to you tomorrow;
    el gobierno estudia la posibilidad de subir las pensiones the government is studying the possibility of raising pensions
    3. [observar] to observe;
    estuvo estudiándonos durante un rato he stayed watching us for a while;
    desde allí podía estudiar todos los movimientos del animal from there I could observe all the animal's movements
    vi
    to study;
    estudia todas las tardes he spends every afternoon studying;
    no puede salir, tiene que estudiar she can't come out, she's got to study;
    hay que estudiar más, González you'll have to work harder, González;
    estudió con el Presidente he went to school/university with the President;
    dejó de estudiar a los quince años he left school at fifteen;
    estudié en los jesuitas I went to a Jesuit school;
    estudia en la Universidad Centroamericana he's a student o he's studying at the University of Central America;
    estudiar para médico to be studying to be a doctor;
    ¿estudias o trabajas? do you work or are you still at school?;
    Esp Hum ≈ do you come here often?
    * * *
    v/t & v/i study
    * * *
    : to study
    * * *
    estudiar vb to study [pt. & pp. studied]
    Si se estudia un idioma o un instrumento musical, se dice learn

    Spanish-English dictionary > estudiar

См. также в других словарях:

  • Data loss prevention software — Data Loss Prevention (DLP) is a computer security term referring to systems that identify, monitor, and protect data in use (e.g. endpoint actions), data in motion (e.g. network actions), and data at rest (e.g. data storage) through deep content… …   Wikipedia

  • Data, context and interaction — (DCI) is a paradigm used in computer software to program systems of communicating objects. Its goals are: To improve the readability of object oriented code by giving system behavior first class status; To cleanly separate code for rapidly… …   Wikipedia

  • Data Securities International — Data Securities International, DSI is a company based in San Francisco, California that escrows source code for licensees. History In 1981, mathematician Dwight Olson saw an opportunity in the infant software product industry. Software companies… …   Wikipedia

  • Data element — In metadata, the term data element is an atomic unit of data that has precise meaning or precise semantics. A data element has: An identification such as a data element name A clear data element definition One or more representation terms… …   Wikipedia

  • data —    Perhaps no other word better illustrates the extent to which questions of usage are often largely a matter of fashion.    In Latin, data is of course a plural, and until fairly recent times virtually all authorities insisted, often quite… …   Dictionary of troublesome word

  • Mask inspection — In microtechnology, mask inspection or photomask inspection is an operation of checking the correctness of the fabricated photomasks, used, e.g., for semiconductor device fabrication.[1] Modern technologies for locating defects in photomasks are… …   Wikipedia

  • Deep packet inspection — (DPI) (also called complete packet inspection and Information eXtraction IX ) is a form of computer network packet filtering that examines the data part (and possibly also the header) of a packet as it passes an inspection point, searching for… …   Wikipedia

  • Deep content inspection — (DCI) is a form of network filtering that examines an entire file or MIME object as it passes an inspection point, searching for viruses, spam, data loss, key words or other content level criteria. Deep Content Inspection is considered the… …   Wikipedia

  • Automated optical inspection — (AOI) is an automated visual inspection of a wide range of products, such as printed circuit boards (PCBs), LCDs, transistors, automotive parts, lids and labels on product packages or agricultural products (seed corn or fruits). In case of PCB… …   Wikipedia

  • Visual inspection — is a common method of quality control, data acquisition, and data analysis. Visual Inspection, used in maintenance of facilities, mean inspection of equipment and structures using either or all of human senses such as vision, hearing, touch and… …   Wikipedia

  • Stateful Packet Inspection — Unter Stateful Packet Inspection (SPI), deutsche Bezeichnung Zustandsorientierte Paketüberprüfung , versteht man eine dynamische Paketfiltertechnik, bei der jedes Datenpaket einer bestimmten aktiven Session zugeordnet wird. Die Datenpakete werden …   Deutsch Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»